AV. considerando che uno spazio unico europeo dei trasporti deve facilitare la circolazione di cittadini e merci, ridurre i costi e aumentare la sostenibilità dei trasporti europei, attraverso il completamento di reti transeuropee dei trasporti interoperabili e sostenibili, nonché grazie all'eliminazione di tutti gli ostacoli rimanenti tra i modi e i sistemi nazionali, agevolando nel contempo l'emergere di operatori multinazionali e multimodali; che per il completamento dello spazio unico europeo dei trasporti rivestono un ruolo fondamentale i servizi ferroviari, il trasporto marittimo, il trasporto di merci su strada nonché il cielo unico europeo e un'interpretazione uniforme dei diritti dei passeggeri;
AV. whereas a Single European Transport Area should ease the movements of citizens and freight, reduce costs and enhance the sustainability of European transport, through the completion of interoperable and sustainable trans-European transport networks, and by eliminating all residual barriers between modes and national systems while facilitating the emergence of multinational and multimodal operators; whereas, for the completion of the Single European Transport Area, rail services, maritime transport, road freight transport as well as the Single European Sky and uniform interpretation of passenger rights play a pivotal role;