X. considerando che per salute sessuale e riproduttiva si intende il benessere generale sia fisico sia mentale e sociale della persona umana per quanto riguarda l'apparato genitale, le sue funzioni e il suo funzionamento e non solo l'assenza di malattie o di infermità; considerando che il riconoscimento della totale autonomia fisica e sessuale della donna è una condizione essenziale per la formulazione di qualunque buona politica in materia di diritto alla salute sessuale e riproduttiva, come pure delle politiche di lotta contro la violenza nei confronti delle donne,
X. whereas sexual and reproductive health implies a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, in all matters relating to the reproductive system and to its functions and processes, whereas recognition of the full physical and sexual autonomy of women is a precondition for any successful sexual and reproductive health rights policy, as well as for policies combating violence against women,