9. Il fatto che la domanda di protezione internazionale sia stata presentata dopo l'ingresso irregolare nel territorio ovvero alla frontiera, comprese le zone di transito, così come l'assenza di documenti al momento dell'ingresso o l'uso di documenti falsificati, non comporta di per sé il ricorso a una procedura di esame accelerata.
9. The fact that an application for international protection was submitted after an irregular entry into the territory or at the border, including in transit zones, as well as the lack of documents on entry or the use of forged documents, shall not per se entail an automatic recourse to an accelerated examination procedure.