94. Gli Stati membri tengono conto della specifica situazione
delle ð persone con esigenze particolari nelle misure nazionali di attuazione della presente direttiva. ï Nelle misure nazionali di attuazione delle disposizioni del capo II, relative alle condizioni materiali d
i accoglienza e all'assistenza sanitaria Le persone vulnerabili, quali i minori, i minori non accompagnati, i disabili, gli anziani, le donne in stato di gravidanza, i genitori singoli con figli minori?, le vittime della tratta degli esseri umani, le persone con prob
...[+++]lemi psichici ⎪ e le persone che hanno subito torture, stupri o altre forme gravi di violenza psicologica, fisica o sessuale ð sono sempre considerate persone con esigenze particolari. ï
94. Member States shall take into account the specific situation of ð persons with special needs in the national legislation implementing this Directive. ï Vvulnerable persons such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children ð, victims of trafficking, persons with mental health problems ï and persons who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence, ð shall always be considered as persons with special needs ï. in the national legislation implementing the provisions of Chapter II relating to material reception conditions and health care