1
. L’autorità nazionale di regolamentazione può autorizzare il gestore del sistema di trasporto, sulla base di una sua richiesta giustificata, a conformarsi alle disposizioni del presente regolamento entro un periodo di ventiquattro mesi a decorrere dal 1o ottobre 2014, purché non sia attuata dal gestore del sistema di trasporto alcuna misura provvisoria di cui al capo X. Qualora l’autorità nazionale di regolamentazione faccia uso di tale possibilità, il presente regolamento non si applica nella zona di bilanciamento del gestore del sistema di trasporto nell’ambito e per la durata del periodo di transizione stabilito nella decisione dell’autorità nazionale
...[+++]di regolamentazione.1. The
national regulatory authority may allow the transmission system operator, based on its justified request, to comply with the
provisions of this Regulation within a twenty four-month period as from 1 October 2014, provided no interim measure referred to in Chapter X is implemented by the transmission system operator. In case the
national regulatory authority makes use of this possibility, this Regulation shall not apply in the balancing zone of t
...[+++]hat transmission system operator to the extent and for the duration of the transitional period laid down in the decision of the national regulatory authority.