All'epoca uno dei dirigenti della BEI aveva proclamato che la BEI doveva render conto solo ai mercati («accountable only to the markets»), ma né i mercati (che non riconoscevano le norme di gestione di una banca d'affari), né le istituzioni né i cittadini (che cercavano di controllare le sue scelte di investimenti) condividevano questa affermazione.
Back then, a senior EIB official felt free to announce that the EIB was 'accountable only to the markets', an opinion which was not shared either by the markets (which saw no sign of the standards of governance expected of a merchant bank), the institutions, or the citizens seeking to exercise control over the Bank's investment choices.