Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COTIF
COTIF 1980
Costituzione del Cantone di Argovia del 25 giugno 1980
OPMed
Protocollo di Vilnius

Vertaling van "COTIF 1980 " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convenzione del 9 maggio 1980 relativa ai trasporti internazionali per ferrovia [ COTIF 1980 ]

Convention of 9 May 1980 concerning International Carriage by Rail [ COTIF 1980 ]


Protocollo del 3 giugno 1999 recante modifica della Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari (COTIF) del 9 maggio 1980 | Protocollo di Vilnius

Protocol of 3 June 1999 for the Modification of the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (1999 Protocol)


Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia | COTIF [Abbr.]

Convention concerning International Carriage by Rail | COTIF [Abbr.]


Protocollo aggiuntivo alla convenzione del 1980 per quanto riguarda i laser accecanti

Protocol on Blinding Laser Weapons | Protocol to the 1980 Convention concerning blinding lasers


Costituzione del Cantone di Argovia del 25 giugno 1980

Constitution of the Canton of Aargau of 25 June 1980


Ordinanza generale del 19 novembre 1980 sugli esami federali per le professioni mediche [ OPMed ]

General Medical Examinations Ordinance of 19 November 1980 [ GMedEO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sulla proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione da parte della Comunità europea dell'accordo di adesione della Comunità europea alla convenzione sui trasporti internazionali per ferrovia (COTIF) del 9 maggio 1980, modificata dal protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999(COM(2009)0441 – C7

on the proposal for a Council decision on the conclusion by the European Community of the Agreement on the Accession of the European Community to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999


Il fondamento giuridico è rappresentato dalla convenzione del 9 maggio 1980 (COTIF).

The organisation’s basis under international law is the Convention of 9 May 1980 (COTIF).


La Comunità europea dispone di competenze esclusive o condivise con i suoi Stati membri nei settori contemplati dalla Convenzione sui trasporti internazionali per ferrovia (COTIF) del 9 maggio 1980, modificata dal protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999.

The European Community has exclusive competence or shared competence with its Member States in the areas covered by the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999.


Accordo di adesione della Comunità europea alla Convenzione sui trasporti ferroviari internazionali (convenzione COTIF) del 9 maggio 1980 modificata dal Protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999

Agreement on the Accession of the European Community to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il rafforzamento dei diritti dei passeggeri nel trasporto ferroviario si dovrebbe basare sul sistema di diritto internazionale vigente in materia di cui all’appendice A — regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli (CIV) della convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF), del 9 maggio 1980, come modificata dal protocollo che modifica la convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia del 3 giugno 1999 (protocollo 1999).

Strengthening of the rights of rail passengers should build on the existing system of international law on this subject contained in Appendix A — Uniform rules concerning the Contract for International Carriage of Passengers and Luggage by Rail (CIV) to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as modified by the Protocol for the modification of the Convention concerning International Carriage by Rail of 3 June 1999 (1999 Protocol).


Con lettera del 21 gennaio 2004 il Consiglio ha consultato il Parlamento, a norma degli articoli 71 e 300, paragrafi 2 e 3, primo comma, del trattato CE, sulla proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, da parte della Comunità europea, dell'accordo di adesione della Comunità europea alla Convenzione sui trasporti internazionali per ferrovia (COTIF) del 9 maggio 1980, modificata dal protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999 (COM(2003) 696 – 2003/0269(CNS)).

By letter of 21 January 2004 the Council consulted Parliament, under Articles 71 and 300 (2) and (3) first subparagraph, of the EC Treaty, on the proposal for a Council decision on the conclusion by the European Community of the Agreement on the Accession of the European Community to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999 (COM(2003) 696 – 2003/0269(CNS)).


L'Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia (OTIF) (DE) (EN) (FR) è stata istituita il 1° maggio 1985 a seguito della convenzione del 1980 relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF 1980) (DE) (EN) (FR).

The Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF) was established on 1 May 1985 following the 1980 Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF 1980).


[9] La CIV (Regole uniformi riguardanti il contratto di trasporto internazionale di viaggiatori) costituisce l'appendice A alla convenzione sui trasporti internazionali per ferrovia (COTIF) del 9 maggio 1980, modificata dal protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999.

[9] The CIV (Uniform Rules concerning the Contract for International Carriage of Passengers and Luggage by Rail) is Appendix A to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22011X0713(01) - EN - Informazioni sull’entrata in vigore dell’accordo tra l’Unione europea e l’Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia di adesione dell’Unione europea alla convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF), del 9 maggio 1980 , modificata dal protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999 // Informazioni sull’entrata in vigore dell’accordo tra l’Unione europea e l’Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia di adesione dell’Unione europea alla convenzione relativa ai trasporti internazion ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22011X0713(01) - EN - Information relating to the entry into force of the Agreement between the European Union and the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail on the Accession of the European Union to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 , as amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999 // Information relating to the entry into force of the Agreement between the European Union and the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail on the Accession of the European Union to the Convention concernin ...[+++]


La COTIF del 1980 è stata successivamente modificata dal protocollo di Vilnius del 3 giugno 1999 (ora COTIF 1999).

COTIF 1980 was subsequently amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999 (now COTIF 1999).




Anderen hebben gezocht naar : cotif     protocollo di vilnius     COTIF 1980     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'COTIF 1980' ->

Date index: 2021-06-25
w