1. L'esercizio di attività economiche, la concessione di prestazioni o benefici o lo svolgimento di pratiche amministrative non possono essere rifiutati all'interessato per il motivo di non disporre, a seconda dei casi, di un attestato d'iscrizione , della ricevuta della domanda di carta di soggiorno, di una carta di soggiorno di familiare o di una carta di soggiorno permanente, se la qualità di beneficiario dei diritti che derivano dalla presente direttiva possa essere attestata da qualsiasi altro tipo di prova .
1. The pursuit of a gainful activity or the granting of a service or benefit or any other administrative formality may not be denied to the person concerned on the grounds of not possessing a registration certificate, a certificate attesting submission of an application for a residence card, a family member residence card or a permanent residence card, whichever is appropriate, if it can be proved by any other means that the person is entitled to the rights deriving from this Directive .