Nel 2007, dopo aver risieduto e lavorato in Polonia per un certo periodo di tempo, la signora si è sposata, a Vilnius, con un cittadino polacco, il sig. Łukasz Paweł Wardyn Sul certificato di matrimonio, emesso dal servizio di stato civile di Vilnius, «Łukasz Paweł Wardyn» è stato trascritto nella forma «Lukasz Pawel Wardyn» − le regole di grafia lituane sono state utilizate senza modifica diacritica.
In 2007, after living and working in Poland for some time, she married, in Vilnius, a Polish national, Mr Łukasz Paweł Wardyn. On the marriage certificate, which was issued by the Vilnius Civil Registry Division, ‘Łukasz Paweł Wardyn’ is transcribed as ‘Lukasz Pawel Wardyn’ – the Lithuanian spelling rules being used without diacritical modifications.