9. ritiene che, nell’esame dei casi di cattiva amministrazione e nell’applicazione del diritto dei cittadini ad una buona amministrazione, conformemente all’articolo 41 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, si debbono sempre osservare i principi sanciti nel Codice di buona condotta amministrativa dell’Unione europea, e si rammarica che la Commissione e altre istituzioni non abbiano ancora adottato e applicato il Codice di buona condotta amministrativa, quale approvato dal Parlamento;
9. Considers that, in examining cases of maladministration and in enforcing the right of citizens to good administration pursuant to Article 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the principles enshrined in the European Union Code of Good Administrative Behaviour should always be applied, and regrets the failure by the Commission and other istitutions so far to adopt and apply the Code of Good Administrative Behaviour as approved by the Parliament;