Pur volendo supporre che, in caso di contestazione
della decisione del comitato per i ricorsi istitu
ito dalla Banca europea per gli investimenti in materia di valutazione dei membri del personale, il giudice dell’Unione sia automaticamente investito sia di tale decisione sia del rapporto informativo, tale circostanza non giustifica, di per sé, che tale giudice si limiti all’esame delle conclusioni dirette avverso tale rapporto, ovvero rinunci complet
amente al controllo ...[+++]della fondatezza della decisione del comitato per i ricorsi, nei limiti in cui tale comitato detiene un potere di controllo completo che l’autorizza a sostituire le proprie valutazioni a quelle previste nel citato rapporto, potere che non può, da parte sua, vantare il Tribunale della funzione pubblica.Even if, in the event of a challenge to a deci
sion of the appeals committee established by the EIB in connection with the appraisal of its staff, the a
ssessment report as well as the decision itself, automatically came befor
e the Courts of the Union, that, taken alone, would not justify those Courts in limiting their consideration to the objections made to the report, and certainly not in failing entirely to exercise their power to
...[+++] review the merits of the Appeal Committee’s decision, insofar as the committee has a full power of review entitling it to substitute its own assessments for those contained in the report, a power which the Civil Service Tribunal does not enjoy.