Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AISM
Agente marittima
Agente marittimo
Associazione internazionale di segnaletica marittima
Collegamento marittimo
Compagnia di navigazione
Compagnia di trasporto marittimo di linea
Compagnia di zappatori
Compagnia marittima
Compagnia marittima di linea
Compagnia zappatori
Concetto di compagnia marittima nazionale
Cooperazione in materia di navigazione marittima
Cp zap
IALA
Misure per la sicurezza marittima
Norme in materia di navigazione marittima
Politica marittima
Raccomandataria marittima
Relazioni marittime
Sicurezza dei trasporti marittimi
Sicurezza delle navi
Sicurezza marittima
Traffico marittimo
Trasporto marittimo
Trasporto marittimo comunitario
Trasporto marittimo mondiale
Trasporto via mare

Vertaling van "Compagnia marittima " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE


trasporto marittimo [ collegamento marittimo | compagnia di navigazione | compagnia marittima | relazioni marittime | traffico marittimo | trasporto marittimo comunitario | trasporto marittimo mondiale | trasporto via mare ]

maritime transport [ maritime connection | seagoing traffic | sea transport | sea transport connection | Sea transport(ECLAS) ]


compagnia di trasporto marittimo di linea | compagnia marittima di linea

liner shipping company


concetto di compagnia marittima nazionale

concept of national shipping line


politica marittima [ cooperazione in materia di navigazione marittima | misure per la sicurezza marittima | norme in materia di navigazione marittima ]

shipping policy [ Maritime policy(ECLAS) ]


associazione internazionale degli aiuti per la navigazione e delle autorità di segnalazione marittima | Associazione internazionale delle Autorità di segnalazione marittima | Associazione internazionale delle autorità per la segnalazione marittima | Associazione internazionale di segnaletica marittima | AISM [Abbr.] | IALA [Abbr.]

International Association of Lighthouse Authorities | International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse Authorities | IALA [Abbr.]


sicurezza marittima [ sicurezza dei trasporti marittimi | sicurezza delle navi ]

maritime safety [ safety at sea | sea transport safety | ship safety ]


agente marittimo | raccomandataria marittima | agente marittima | agente marittimo raccomandatario/agente marittima raccomandataria

liner agent | owners charterers agent | boarding clerk | shipping agent


compagnia di zappatori (1) | compagnia zappatori (2) [ cp zap ]

engineer company [ engr coy ]


Legge federale del 23 settembre 1953 sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera

Federal Act of 23 September 1953 on Navigation under the Swiss Flag | Navigation Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la compagnia o l’agente marittimo informa le autorità competenti nel porto dello Stato membro in cui è attraccata o attesa la nave dell’ingresso di marittimi soggetti all’obbligo del visto attraverso un aeroporto o una frontiera marittima o terrestre di uno Stato membro.

the shipping company or its agent shall inform the competent authorities at the Member State port where the ship is berthed or expected that seafarers subject to visa requirements are due to enter via a Member State airport, land or sea border.


la compagnia o l’agente marittimo informa le autorità competenti in tale porto dello Stato membro dell’ingresso di marittimi soggetti all’obbligo del visto che sbarcano per fine ingaggio e che lasceranno il territorio degli Stati membri attraverso un aeroporto o una frontiera marittima o terrestre di uno Stato membro.

the shipping company or its agent shall inform the competent authorities at that Member State port of entry of seafarers subject to visa requirements who are due to leave their service and exit from the Member States territory via a Member State airport, land or sea border.


—la compagnia o l’agente marittimo informa le autorità competenti nel porto dello Stato membro in cui è attraccata o attesa la nave dell’ingresso di marittimi soggetti all’obbligo del visto attraverso un aeroporto o una frontiera marittima o terrestre di uno Stato membro.

—the shipping company or its agent shall inform the competent authorities at the Member State port where the ship is berthed or expected that seafarers subject to visa requirements are due to enter via a Member State airport, land or sea border.


—la compagnia o l’agente marittimo informa le autorità competenti in tale porto dello Stato membro dell’ingresso di marittimi soggetti all’obbligo del visto che sbarcano per fine ingaggio e che lasceranno il territorio degli Stati membri attraverso un aeroporto o una frontiera marittima o terrestre di uno Stato membro.

—the shipping company or its agent shall inform the competent authorities at that Member State port of entry of seafarers subject to visa requirements who are due to leave their service and exit from the Member States territory via a Member State airport, land or sea border.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando rappresentano oneri connessi al trasporto marittimo (spese di pubblicità e di marketing a favore di attività proprie della compagnia), la pubblicità e il marketing devono rientrare nell’ambito del regime di imposizione forfettaria; infatti, le attività di pubblicità e di marketing, nel caso in esame, costituiscono attività ammissibili nel senso che non sono generatrici di reddito per la compagnia marittima.

Advertising and marketing should be covered by the flat-rate taxation scheme if they entail costs connected with maritime transport (expenditure on advertising and marketing for the shipping company’s own activities). This is because in this case advertising and marketing are eligible activities in that they do not generate income for the shipping company.


Circa la possibilità per una compagnia marittima di detrarre dall’imposta forfettaria le perdite registrate da altre divisioni dell’impresa, l’Union Royale afferma che vietare tale possibilità costituirebbe una discriminazione tra le società di diritto belga, tenuto conto del fatto che le società che non hanno una divisione marittima possono compensare le perdite subite durante l’esercizio da alcune loro divisioni con gli utili registrati da altre divisioni, mentre tali perdite non possono essere sottratte dall’utile determinato sulla base del tonnellaggio.

According to the Union Royale, prohibiting the possibility for a maritime shipping company to deduct losses incurred in its other divisions from the flat-rate tax would lead to discrimination among Belgian companies as companies that do not have a maritime division may offset the losses of the year incurred in particular divisions against profits from other divisions whereas such losses cannot be deducted from profits based on tonnage.


1. Se una compagnia marittima che effettua un servizio di linea su tutto l'arco dell'anno intende impiegare per lo stesso servizio anche navi Ro/Ro da passeggeri aggiuntive nel corso di un più ridotto periodo stagionale, essa deve darne notifica alla competente autorità dello Stato o degli Stati ospite almeno tre mesi prima di impiegare tali navi aggiuntive per il servizio in questione.

1. If a shipping company operating a regular scheduled service on a year round basis wishes to introduce additional ro-ro passenger ships to operate for a shorter season on that service, it shall notify the competent authority of the host state or states not later than three months before the said additional ships are operated on that service.


- la compagnia marittima notifica alle autorità competenti qualsiasi tipo di infrazione o irregolarità,

- the shipping company shall notify all offences and irregularities to the competent authorities;


In questo caso l'offerta è valida soltanto se è accompagnata dall'attestato di una compagnia marittima o del suo agente circa l'esistenza di tale collegamento.

In this case, the tender shall be valid only if it is accompanied by a confirmation from a shipping company or its agent of the existence of such a connection.


Il fornitore comunica al beneficiario e all'impresa incaricata del controllo, oppure fa loro comunicare dal capitano o dal corrispondente della compagnia marittima, la data presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco dieci giorni, poi cinque giorni, poi tre giorni, poi quarantotto ore prima dell'arrivo previsto.

The supplier shall give the beneficiary and the monitor ten days', five days', three days' and 48 hours' advance confirmation, or instruct the ship's captain or the correspondent of the shipping company to give such confirmation, of the ship's expected date of arrival at the port of landing.


w