In primo luogo, è necessario interpretare l’articolo 7, punto 1, lettera b), primo e secondo trattino, del regolamento n.°1215/2012 al fine di stabilire se un contratto di concessione di vendita, come quello di cui al procedimento principale, costituiscono un «contratto di compravendita di merci» o un «contratto di prestazione di servizi» ai sensi della menzionata disposizione.
In the first place, Article 7(1)(b), first and second indents, of Regulation No 1215/2015 must be interpreted in order to determine whether a commercial concession agreement, such as that at issue in the main proceedings, constitutes a contract for the ‘sale of goods’ or the ‘provision of services’ within the meaning of that provision.