Nessun elemento limita tale nozione, che va quindi intesa nel senso che comprende, oltre ai doveri di onestà e delicatezza espressamente menzionati da tale articolo, il complesso dei doveri derivanti dalla carica di membro della Commissione, tra i quali figura l’obbligo di agire in piena indipendenza e nell'interesse generale della Comunità, nonché di osservare le norme di condotta più rigorose.
As there is nothing which restricts that concept, it falls accordingly to be understood as extending, not only to the duties of integrity and discretion expressly mentioned in that article, but also to all of the duties which arise from the office of Member of the Commission, which include the obligation to be completely independent, to act in the general interest of the Community, and to observe the highest standards of conduct.