17. reputa che la possibilità che i giudici nazionali hanno di partecipare a una formazione di base avanzata sia un'importante questione logistica e finanziaria per gli Stati membri; ritiene che, in linea di principio, i giudici non dovrebbero sostenere alcun costo imputabile alla formazione in diritto comunitario; chiede alla Commissione di fornire al Parlamento, per ciascuno Stato membro, una valutazione del costo della sostituzione temporanea dei giudici che partecipano a programmi di scambio;
17. Regards the availability of national judges to participate in basic and advanced training as a major logistical and financial issue for Member States; considers, in principle, that judges should not have to bear any of the costs related to their training in Community law; requests the Commission to provide Parliament with estimates for each Member State of the cost involved in temporarily replacing judges who participate in exchange programmes;