5. reputa indispensabile garantire più efficacemente la buona esecuzione del diritto comunitario e in tale ottica propone che, ove non sia disponibile alcun altro rimedio giuridico o amministrativo, la Commissione possa constatare direttamente un’infrazione, con una decisione suscettibile, beninteso, di essere oggetto di un ricorso d’annullamento.
5. Considers that it is essential to guarantee more effectively the proper enforcement of Community law, proposes, accordingly, if no other legal or administrative remedy is available, that the Commission should be empowered to note any omission or failure to act directly by means of a decision which would be subject, of course, to appeal.