Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Divisione veicoli e ammissione alla circolazione
OAC
Ordinanza sull'ammissione alla circolazione

Vertaling van "Divisione veicoli e ammissione alla circolazione " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Divisione veicoli e ammissione alla circolazione

Division for Vehicles and Registration


Divisione veicoli e ammissione alla circolazione

Division for Vehicles and Registration


Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli | Ordinanza sull'ammissione alla circolazione [ OAC ]

Ordinance of 27 October 1976 on the Licensing of Persons and Vehicles for Road Traffic Purposes | Road Traffic Licensing Ordinance [ RTLO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tuttavia, vista l’esistenza di norme non armonizzate sulla costruzione delle infrastrutture stradali, è opportuno chiedere agli Stati membri di determinare le masse massime ammissibili dei veicoli per l’immatricolazione/ammissione alla circolazione che sono consentite nel traffico nazionale o internazionale a norma della direttiva 96/53/CE e di istituire una procedura per tale determinazione.

Nevertheless, due to the existence of non-harmonised rules on the construction of the road infrastructure, it is appropriate to require Member States to determine the registration/in service maximum permissible masses of vehicles that are permitted for national traffic or for international traffic under Directive 96/53/EC and to establish a procedure for such determination.


1. Ai fini dell’immatricolazione e ammissione in circolazione dei veicoli omologati a norma del presente regolamento, le autorità nazionali determinano, per ogni variante e versione del tipo di veicolo, tutte le masse seguenti che sono consentite nel traffico nazionale o internazionale a norma della direttiva 96/53/CE:

1. For the purposes of registration and entry into service of vehicles type-approved under this Regulation, national authorities shall determine, for each variant and version within the type of vehicle, all of the following masses that are permitted for national traffic or for international traffic under Directive 96/53/EC:


2.16.5. Massa massima ammissibile della combinazione di veicoli prevista per l'immatricolazione/ammissione alla circolazione (sono ammissibili varie indicazioni per ogni configurazione tecnica (#)):

2.16.5. Intended registration/in service maximum permissible mass of the combination (several entries possible for each technical configuration (#) ):


A tal fine i simboli M, mi, µj, TM e MC contenuti in tale punto indicano rispettivamente la massa massima a carico ammissibile del veicolo per l'immatricolazione/ammissione alla circolazione, la massa massima ammissibile sull'asse designato «i» e sull'asse unico o sul gruppo di assi designato «j» per l'immatricolazione/ammissione alla circolazione, la massa massima rimorchiabile ammissibile per l'immatricolazione/ammissione alla ...[+++]

For this purpose, the notations M, mi, µj, TM and MC of that paragraph respectively designate the registration/in-service maximum permissible laden mass of the vehicle, the registration/in-service maximum permissible mass on the axle designated 'i`, on the solo axle or group of axles designated 'j`, the registration/in-service maximum permissible towable mass, and the registration/in-service maximum permissible laden mass of the combination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri, nel concedere l'omologazione nazionale, nell'immatricolare o nell'autorizzare l'ammissione alla circolazione o l'uso di veicoli omologati a norma della presente direttiva, attribuiscono loro masse massime ammissibili per l'immatricolazione/ammissione alla circolazione a livello nazionale, in base alle rispettive masse massime autorizzate a livello nazionale.

When Member States grant national type-approval of vehicles approved under this Directive or permit the registration, entry into service or use of such vehicles, they assign to them national registration/in-service maximum permissible masses according to their relevant national maximum authorized masses.


Tuttavia, secondo la prassi vigente nello Stato membro interessato, si può distinguere una massa massima a carico ammissibile della combinazione di veicoli per l'immatricolazione/ammissione alla circolazione per numero totale previsto di assi della combinazione di veicoli e tale massa può altresì dipendere da altre caratteristiche della combinazione di veicoli in questione, quali il tipo di trasporto previsto (per esempio container ISO di 40 piedi per il trasporto combinato, ecc.);

However, according to the practice in force in the Member State, there may be distinguished one registration/in-service maximum permissible laden mass of the combination per total intended number of axles of the combination and this mass may also depend on other characteristics of the intended combination, such as the intended kind of transport (e.g. ISO 40-foot containers in combined transport, etc.),


1.5. Per «massa massima a carico ammissibile della combinazione di veicoli per l'immatricolazione/ammissione alla circolazione in uno Stato membro» si intende la somma delle masse del veicolo a carico e del suo rimorchio a carico con la quale il veicolo stesso deve essere immatricolato o ammesso alla circolazione in tale Stato membro su richiesta del costruttore del veicolo.

1.5'. Registration/in-service maximum permissible laden mass of the combination in a Member State` means the sum of the masses of the laden vehicle and of its laden trailer at which the motor vehicle is to be registered or put into service in that Member State at the request of the vehicle manufacturer.


(6) considerando pertanto che l'armonizzazione delle masse massime autorizzate dei veicoli a motore e dei loro rimorchi che devono essere immatricolati negli Stati membri non sembra fattibile a breve termine; che, d'altro lato, risulta attualmente possibile completare, per quanto attuabile, l'armonizzazione delle loro dimensioni massime, affrontare la questione delle masse prevedendo la possibilità di una procedura uniforme per la determinazione delle masse massime ammissibili per l'immatricolazione/ ...[+++]

(6) Whereas, as a consequence, the harmonization of the maximum authorized masses of motor vehicles and their trailers to be registered in the Member States does not appear to be feasible in the short term; whereas on the other hand it does now appear feasible to achieve, as far as possible, the harmonization of their maximum dimensions, to deal with the question of masses by providing for the possibility of a uniform procedure to determine the registration/in-service maximum permissible ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Divisione veicoli e ammissione alla circolazione' ->

Date index: 2021-03-22
w