Essa è corredata di un programma operativo indicante i servizi accessori di tipo bancario previsti, la struttura organizzativa delle relazioni tra il CSD e, ove applicabile, gli enti creditizi designati e in che modo il CSD o, ove applicabile, l’ente creditizio designato intende rispettare i requisiti prudenziali di cui all’articolo 59, paragrafi 1, 3 e 4, e le altre disposizioni enunciate all'articolo 54 .
It shall contain a programme of operations setting out the banking type of ancillary services envisaged, the structural organisation of the relations between the CSD and the designated credit institutions where applicable and how that CSD or where applicable the designated credit institution intends to meet the prudential requirements as set out under Article 59(1), (3) and (4) and the other conditions set out in Article 54.