B. considerando che, in occasione di tali riunioni del Consiglio, l'Unione si è prefissa l'obiettivo di divenire l'economia fondata sulla conoscenza più competitiva e più dinamica al mondo, in cui una crescita economica sostenibile comporta un miglioramento quantitativo e qualitativo dell'occupazione, una coesione sociale più solida e il rispetto dei vincoli ambientali; che tale obiettivo implica investimenti considerevoli; che è riconosciuta l'importanza del ruolo della BEI segnatamente per l'attuazione della "Iniziativa di crescita"; che il Parlamento europeo ha anche sottolineato l'importanza prec
ipua che riveste il finanziamento con fondi ...[+++] propri del capitale di risch
io, delle piccole e medie imprese (PMI) e del capitale umano,
B. whereas, on the occasion of those European Councils, the European Union set itself the objective of becoming the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, in which sustainable economic growth leads to more and better jobs, firmer
social cohesion and compliance with environmental constraints; whereas that objective requires a considerable amount of investment; whereas the importance of the EIB's role is recognised, particularly in relation to the implementation of the 'Growth Initiative'; w
hereas the European Parliament has also ...[+++]stressed the particular importance of own-resources funding for venture capital, small and medium-sized enterprises (SMEs) and human capital,