Infatti, ai sensi del primo 'considerando', nel fissare i prezzi per il settore del tabacco greggio occorre tener conto degli obiettivi della politica agricola comune, che consistono nel procurare un equo tenore di vita alla popolazione agricola, nel garantire la sicurezza degli approvvigionamenti e nell'assicurare prezzi ragionevoli nelle consegne ai consumatori.
Thus, according to the first recital in the preamble, when the prices for raw tobacco are fixed, account should be taken of the objectives of the common agricultural policy which are, in particular, to ensure a fair standard of living for the agricultural community, to assure the availability of supplies and to ensure that supplies reach consumers at reasonable prices.