20. ritiene che, nell'attuale contesto di
austerità, occorra gestire con prudenza e in modo trasparente gli investimenti a lungo termine quali i progetti immobiliari del Parlamento; insiste sulla necessità di una gestione dei costi, di una programmazione e di una supervisione dei progetti rigorose; ribadisce la
sua richiesta di un processo decisionale trasparente nel settore della politica immobiliare, basato su informazioni temp
estive; ricorda la richiesta espressa ...[+++]dal Parlamento nella sua risoluzione del 16 febbraio 2012 sugli orientamenti relativi alla procedura di bilancio 2013 che gli vengano fornite su base semestrale informazioni precise sullo stato di avanzamento dei progetti immobiliari e sulle loro incidenze finanziarie e l'affermazione del Parlamento secondo cui non devono essere avviati nuovi progetti immobiliari non previsti nel corso dell'attuale legislatura; 20. Believes that in the current climate of austerity, long-term investments such as Parliament's building projects need to be handled prudently and transparently; insists on strict cost management, project planning and supervision; reiterates its call for a transpar
ent decision-making process in the field of buildings policy, based on early information; recalls Parliament's request in its resolution of 16 February 2012 on the guidelines for the 2013 budget procedure for precise information on the progress in buildings projects and its financial implication to be provided every six months and the Parliament's statement that no new unf
...[+++]oreseen building projects should be undertaken until the end of the current legislature;