Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analista della difesa
Apertura delle ostilità
Attentati contro l'indipendenza della Confederazione
Conflitto
Conflitto armato
Dichiarazione di guerra
Dipendenza nazionale
Esperta di guerra elettronica
Guerra
Guerra d'indipendenza
Guerra delle tariffe
Guerra nucleare limitata
Guerra nucleare parziale
Guerra tariffaria
Indipendenza
Indipendenza dalla sequenza di bits
Indipendenza dalla sequenza di simboli
Indipendenza nazionale
Indipendenza politica
Invasione armata
Operatore di guerra elettronica
Principio dell'indipendenza
Principio dell'indipendenza della giustizia
Test di indipendenza

Vertaling van "Guerra d'indipendenza " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE


principio dell'indipendenza della giustizia | principio dell'indipendenza | indipendenza

principle of the independence of the judiciary | principle of independence | independence of the judiciary | independence


indipendenza nazionale [ dipendenza nazionale | indipendenza politica ]

national independence [ national dependence | political independence | Independence(ECLAS) | Secession(STW) ]


guerra [ apertura delle ostilità | conflitto | conflitto armato | dichiarazione di guerra | invasione armata ]

war [ armed conflict | armed conflicts(UNBIS) ]


indipendenza dalla sequenza di bits | indipendenza dalla sequenza di simboli

bit sequence independence | bit sequence independency


attentati contro l'indipendenza della Confederazione

attacks on the independence of the Confederation






guerra nucleare limitata | guerra nucleare parziale

limited nuclear war


analista della difesa | operatore di guerra elettronica | esperta di guerra elettronica | responsabile tattico/responsabile tattica

defence specialist | electronic warfare specialist | electronic warfare operator | warfare specialist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. considerando che il 12 dicembre Abdul Quader Molla, un dirigente di punta della Jamaat-e-Islami, è stato il primo a subire l'esecuzione capitale per crimini di guerra commessi durante la guerra d'indipendenza del Bangladesh e che l'operato del Tribunale penale internazionale (TPI) del Bangladesh è stato uno dei temi elettorali più contestati, dato che sono state condannate a morte sei delle sette persone ritenute colpevoli di crimini di guerra;

K. whereas on 12 December 2013 Abdul Quader Molla, a prominent leader of Jamaat-e-Islami, became the first person to be executed for war crimes perpetrated during Bangladesh’s war of independence, and whereas the proceedings of the country’s International Crimes Tribunal (ICT) have been a highly contested electoral issue, with six out of the seven people found guilty of war crimes sentenced to death;


K. considerando che il 12 dicembre 2013 Abdul Quader Molla, un dirigente di punta della Jamaat-e-Islami, è stato il primo a subire l'esecuzione capitale per crimini di guerra commessi durante la guerra d'indipendenza del Bangladesh e che l'operato del Tribunale penale internazionale (TPI) del Bangladesh è stato uno dei temi elettorali più contestati, dato che sono state condannate a morte sei delle sette persone ritenute colpevoli di crimini di guerra;

K. whereas on 12 December 2013 Abdul Quader Molla, a prominent leader of Jamaat-e-Islami, became the first person to be executed for war crimes perpetrated during Bangladesh’s war of independence, and whereas the proceedings of the country’s International Crimes Tribunal (ICT) have been a highly contested electoral issue, with six out of the seven people found guilty of war crimes sentenced to death;


La Croazia deve ancora soddisfare i parametri fissati per la chiusura del capitolo sistema giudiziario e diritti fondamentali, costituendo in particolare il necessario track record per quanto riguarda l'indipendenza e l'efficienza del sistema giudiziario, la lotta contro la corruzione e la criminalità organizzata, il rispetto e la tutela delle minoranze, ivi compreso il rientro dei profughi, i processi per crimini di guerra e la piena collaborazione con l’ICTY, risolvendo anche la questione dell'accesso ai documenti da parte del Tribu ...[+++]

Croatia needs to meet outstanding closing benchmarks in the field of judiciary and fundamental rights , in particular building up the necessary track records as regards the independence and efficiency of the judiciary, the fight against corruption and organised crime, respect for and protection of minorities, including refugee return, war crimes trials and full cooperation with the ICTY including settling the issue of access for ICTY to documents.


14. rileva con soddisfazione che la comunità internazionale respinge quasi all'unanimità la dichiarazione unilaterale di indipendenza dell'Ossezia meridionale e dell'Abkhazia; deplora il riconoscimento dell'indipendenza dell'Abkhazia e dell'Ossezia meridionale da parte della Federazione russa in quanto contrario al diritto internazionale; chiede tutte le parti di rispettare l'accordo sul cessate il fuoco del 2008 e di garantire la sicurezza e il libero accesso al personale della MMUE in loco e chiede alla Russia di onorare l'impegno a ritirare le sue truppe sulle posizioni occupate prima dello scoppio della ...[+++]

14. Notes with satisfaction that the international community almost unanimously rejects the unilateral declaration of independence of South Ossetia and Abkhazia; deplores the recognition by the Russian Federation of the independence of Abkhazia and South Ossetia as contrary to the international law; calls on all parties to respect the Ceasefire Agreement of 2008 as well as to guarantee the safety and free access of EUMM personnel on the ground and calls on Russia to honour its commitment to withdraw its troops to the positions held before the outbreak of the August 2008 war; notes with concern the agreement of 17 February 2010 between ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Croazia deve ancora soddisfare i parametri fissati per la chiusura del capitolo sistema giudiziario e diritti fondamentali, costituendo in particolare il necessario track record per quanto riguarda l'indipendenza e l'efficienza del sistema giudiziario, la lotta contro la corruzione e la criminalità organizzata, il rispetto e la tutela delle minoranze, ivi compreso il rientro dei profughi, i processi per crimini di guerra e la piena collaborazione con l’ICTY, risolvendo anche la questione dell'accesso ai documenti da parte del Tribu ...[+++]

Croatia needs to meet outstanding closing benchmarks in the field of judiciary and fundamental rights , in particular building up the necessary track records as regards the independence and efficiency of the judiciary, the fight against corruption and organised crime, respect for and protection of minorities, including refugee return, war crimes trials and full cooperation with the ICTY including settling the issue of access for ICTY to documents.


La Croazia dovrà impegnarsi maggiormente per riformare il settore giudiziario e quello dei diritti fondamentali, in particolare per quanto riguarda l'indipendenza e l'efficienza del sistema giudiziario, la lotta contro la corruzione e la criminalità organizzata, i diritti delle minoranze, ivi compreso il rientro dei profughi, e i processi per crimini di guerra.

Croatia will need to step up reform efforts in the area of judiciary and fundamental rights, in particular as regards the independence and efficiency of the judiciary, the fight against corruption and organised crime, minority rights, including refugee return, and war crimes trials.


L'effetto combinato della guerra, dell'indipendenza e della transizione economica è stato fonte di notevoli squilibri (recessione, disavanzo estero e fiscale, forte inflazione e aumento della disoccupazione, lievemente frenato dalla diminuzione della forza lavoro a seguito del conflitto).

This combination of war impact, independence and economic transition led to serious imbalances: recession, external and fiscal imbalances, high inflation, and increasing unemployment only softened by a conflict-induced reduction in labour force.


Sono diciannove anni che vi infuria la guerra civile, una guerra che ha mietuto oltre due milioni di vittime e causato gravissime sofferenze alla popolazione del sud del paese, in lotta per affermare la propria indipendenza culturale, politica ed economica.

Civil war has been raging there for 19 years. More than two million people have lost their lives because of this war. It has brought immense suffering for the people in the south of Sudan who are fighting for cultural, political and economic independence.


Fino a circa mezzo secolo fa quei paesi erano colonie della Francia, della Spagna e dell'Italia, e l'indipendenza soprattutto dell'Algeria è stata preceduta da una guerra lunga e distruttiva.

Up until 50 years or so ago, those countries formed the colonial property of France, Spain and Italy, and particularly in Algeria, independence was preceded by a lengthy and devastating war.


Una corvetta ("äñüìùí", nave a vela in uso durante la guerra d'indipendenza del 1821), circondata dalle dodici stelle dell'Unione europea.

A corvette ('dromon' a sailing ship used during the Greek War of Independence in 1821) surrounded by the twelve stars of the European Union.


w