Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda
Azienda di manutenzione
Azienda di riciclaggio
Ditta
Gestione dei lavori di manutenzione e di costruzione
Impresa
Impresa collettiva
Impresa di manutenzione
Impresa di manutenzione
Impresa di manutenzione approvata
Impresa di riciclaggio
Impresa societaria
Intervento di manutenzione
Lavori di manutenzione
Manuale dell’impresa di manutenzione
Misura di manutenzione
Regolamento dell'impresa di manutenzione

Vertaling van "Impresa di manutenzione " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impresa di manutenzione (1) | azienda di manutenzione (2)

maintenance organisation (1) | maintenance work (2)


regolamento dell'impresa di manutenzione

Maintenance Organisation Exposition


impresa di manutenzione approvata

approved maintenance organisation | AMO [Abbr.]




manuale dell’impresa di manutenzione

Maintenance Organisation Exposition


misura di manutenzione | lavori di manutenzione | intervento di manutenzione

maintenance activity | maintenance work


impresa di riciclaggio | azienda di riciclaggio

social economy enterprise


gestione dei lavori di manutenzione e di costruzione

maintenance and construction management


coordinamento delle attività di manutenzione e costruzione

maintenance and construction activity coordination


impresa [ azienda | ditta | impresa collettiva | impresa societaria ]

type of business [ firm | Legal form of organization(STW) | business enterprises(UNBIS) | corporations(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Gli operatori delle apparecchiature elencate nell’articolo 4, paragrafo 2, lettere da a) a d), e contenenti gas fluorurati a effetto serra in quantità pari o superiori a 500 tonnellate di CO equivalente assicurano che l’apparecchiatura sia munita di un sistema di rilevamento delle perdite che avverta l’operatore o un’impresa di manutenzione in caso di perdite.

1. Operators of the equipment listed in points (a) to (d) of Article 4(2) and containing fluorinated greenhouse gases in quantities of 500 tonnes of CO equivalent or more, shall ensure that the equipment is provided with a leakage detection system which alerts the operator or a service company of any leakage.


2. Gli operatori delle apparecchiature elencate nell’articolo 4, paragrafo 2, lettere f) e g) contenenti gas fluorurati a effetto serra in quantità pari o superiori a 500 tonnellate di CO equivalente e installate a decorrere dal 1o gennaio 2017, assicurano che l’apparecchiatura sia munita di un sistema di rilevamento delle perdite che avverta l’operatore o un’impresa di manutenzione in caso di perdite.

2. Operators of the equipment listed in points (f) and (g) of Article 4(2) and containing fluorinated greenhouse gases in quantities of 500 tonnes of CO equivalent or more and installed from 1 January 2017, shall ensure that this equipment is provided with a leakage detection system which alerts the operator or a service company of any leakage.


Un’impresa di manutenzione approvata con un’abilitazione di classe B può inoltre eseguire interventi di manutenzione su motori installati nel corso di una manutenzione “di base” o “di linea”, purché si attenga ad una procedura di controllo esposta nel manuale dell’impresa di manutenzione.

A maintenance organisation approved with a category B class rating may also carry out maintenance on an installed engine during “base” and “line” maintenance subject to a control procedure in the maintenance organisation exposition to be approved by the competent authority.


Un’impresa di manutenzione approvata può fabbricare, in conformità ai dati di manutenzione, una serie limitata di componenti da impiegare nel corso dei lavori all’interno delle proprie strutture, come descritto nel manuale dell’impresa di manutenzione».

An approved maintenance organisation may fabricate, in conformity with maintenance data, a restricted range of parts for the use in the course of undergoing work within its own facilities, as identified in the maintenance organisation manual’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La preparazione di eventuali modifiche di una licenza di manutenzione aeronautica esistente può essere svolta i) dall’autorità competente dello Stato membro o ii) da qualsiasi impresa di manutenzione approvata ai sensi dell’allegato II (parte 145), previo accordo dell’autorità competente e purché venga svolta una procedura definita nel manuale dell’impresa di manutenzione di cui al punto 145.A.70 dell’allegato II (parte 145), ad esclusione dei casi in cui l’autorità competente dello Stato membro modifichi il documento.

The preparation of any change to an existing aircraft maintenance licence may be carried out (i) by the competent authority of the Member State or (ii) any maintenance organisation approved in accordance with Annex II (Part-145) if the competent authority agrees so and subject to a procedure developed as part of the maintenance organisation exposition referred to in point 145.A.70 of Annex II (Part-145), except that in all cases the competent authority of the Member State will change the document.


Un’impresa di manutenzione approvata ai sensi dell’allegato II (parte 145), con valutazione di classe B, può inoltre eseguire interventi di manutenzione su motori installati nel corso di una manutenzione “di base” o “di linea”, purché si attenga ad una procedura di controllo stabilita nel manuale di manutenzione dell’impresa.

A maintenance organisation approved in accordance with Annex II (Part-145) with a category B class rating may also carry out maintenance on an installed engine during “base” and “line” maintenance subject to a control procedure in the maintenance organisation exposition.


Un’impresa di manutenzione approvata in conformità della sezione A, capitolo F, del presente allegato (parte M), con valutazione di classe B, può inoltre eseguire interventi di manutenzione su motori installati nel corso di una manutenzione “di base” o “di linea”, purché si attenga ad una procedura di controllo esposta nel manuale di manutenzione dell’impresa.

A maintenance organisation approved in accordance with Section A, Subpart F of this Annex (Part M) with a category B class rating may also carry out maintenance on an installed engine during “base” and “line” maintenance subject to a control procedure in the maintenance organisation exposition.


Per gli impianti di condizionamento contenenti almeno 3 kg di gas fluorurati, il richiedente deve fornire prove relative al quantitativo e al tipo di gas fluorurati installati, agli eventuali quantitativi aggiunti e ai quantitativi recuperati nel corso delle operazioni di manutenzione, riparazione e smaltimento finale; deve inoltre indicare il nominativo dell’impresa o del tecnico che ha effettuato la riparazione o la manutenzione, le date e i risultati dei controlli delle perdite e tutte le informazioni opportune atte ad individuare ...[+++]

For air conditioning systems containing 3 kg or more of F gases the applicant shall provide records on the quantity and type of F gases installed, any quantities added and the quantity recovered during maintenance, servicing and final disposal as well as the identification of the company or technician who performed the servicing or maintenance, as well as the dates and results of the leakage checks and relevant information specifically identifying the separate stationary equipment with more than 30 kg of F gases.


Vari sono i soggetti che possono essere identificati come detentori di un veicolo: il proprietario, un'impresa che svolge attività con un parco carri, un'impresa che noleggia veicoli ad un'impresa ferroviaria, un'impresa ferroviaria, o un gestore dell'infrastruttura che utilizza veicoli per la manutenzione della propria infrastruttura.

Many entities can be identified as a keeper of a vehicle, for example, the owner, a company making business out of a fleet of wagons, a company leasing vehicles to a railway undertaking, a railway undertaking or an infrastructure manager using vehicles for maintaining its infrastructure.


durante la manutenzione del materiale rotabile, dall'impresa ferroviaria o dall’ente responsabile della manutenzione del materiale rotabile (cfr. paragrafo 4.5.2).

During maintenance of rolling stock, by the RU or by the entity responsible for the maintenance of the rolling stock (See section 4.5.2)




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Impresa di manutenzione ' ->

Date index: 2024-03-12
w