Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruppo Diritto internazionale privato
Gruppo privato di assistenza tecnica
Gruppo privato di consulenza
Gruppo privato di divulgazione
Intranet di un gruppo privato
Intranet di una società

Vertaling van "Intranet di un gruppo privato " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Intranet di un gruppo privato | intranet di una società

corporate intranet


gruppo privato di assistenza tecnica | gruppo privato di consulenza | gruppo privato di divulgazione

private advisory circle


Gruppo Diritto internazionale privato

Working Party on Private International Law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ricorso effettivo all’ approccio comunitario “legiferare meglio” ( si veda la raccomandazione n. 3 del Gruppo ad alto livello – HLG 3*) dipende dalla stretta cooperazione fra la Comunità e i suoi Stati membri e dall’impegno degli Stati ( si veda la raccomandazione n. 10 del Gruppo ad alto livello – HLG 10*) – che sono i responsabili dello spazio aereo – per il processo di cambiamento, ma dipenda anche da una maggiore assunzione di responsabilità da parte del settore privato ( si veda la raccomandazione n. 2 del Gruppo ad alto livel ...[+++]

The effective use of the Community approach to provide better regulation (Cf. HLG 3*) depends on the close co-operation between the Community and Member States and the commitment of the States (Cf. HLG 10*), who are responsible for airspace, to the change process, together with a greater responsibility for Industry (Cf. HLG 2*).


Saranno inoltre favoriti i partenariati pubblico-privato (PPP) con il settore bancario privato, la BERS, il gruppo BEI e altri finanziamenti IFI al fine di attrarre ulteriori fondi a copertura dei finanziamenti, degli strumenti di garanzia e del capitale di rischio per le nuove tecnologie ad uso efficiente di energia nella UE.

Moreover, public-private partnerships (PPP) will be facilitated with the private banking sector, EIB Group, EBRD and other IFI funding to attract more funding covering debt financing, guarantee instruments and venture capital applications for new energy-efficient technologies in the EU.


Il Gruppo ad alto livello delle Nazioni Unite sui finanziamenti e il Gruppo consultivo ad alto livello sui finanziamenti per la lotta ai cambiamenti climatici, di prossima istituzione, dovrebbero esaminare le modalità per sfruttare tali fonti con efficacia al fine di finanziare le future azioni per il clima. Gli stanziamenti pubblici dovrebbero essere destinati essenzialmente a settori che non possono essere adeguatamente finanziati dal settore privato o essere sfruttati per promuovere gli investimenti privati.

The future UN High-Level Panel on Finance and the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing should explore how these sources can be effectively used for financing future climate actions, with public finance focusing on areas that cannot be adequately financed by the private sector or used to leverage private investments.


Con tutta probabilità, l'evento più significativo è stata la fusione delle attività audiovisive del gruppo Pearson con CLT-UFA [13], con il successivo aumento della partecipazione del gruppo RTL nel canale privato spagnolo Antena 3.

The most significant event was probably the merger of the audiovisual activities of the Pearson Group with CLT-UFA [13], with the later increase of the RTL Group's participation in the Spanish private channel Antena 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno 2» («impresa comune FCH 2») attua un partenariato pubblico-privato (PPP) che coinvolge la Commissione europea, l’industria delle celle a combustibile e idrogeno (rappresentata dal gruppo industriale NEW) e la comunità di ricerca (rappresentata dal gruppo di ricerca N.ERGHY).

The fuel cells and hydrogen 2 joint undertaking (FCH 2 JU) implements a public-private partnership (PPP) involving the European Commission, the fuel cell and hydrogen industry (represented by the NEW Industry Grouping) and the research community (represented by Research Grouping N.ERGHY).


Rischi ve ne sono dappertutto, sempre, ma è difficile negare l’anomalia italiana dovuta a fattori oggettivi e incontestabili: un tasso di concentrazione del mercato audiovisivo che è il più elevato d’Europa, caratterizzato dal duopolio di un ente pubblico, la RAI, e di un gruppo privato, Mediaset, che raccolgono il 96,8 per cento delle risorse pubblicitarie, dal fatto che il gruppo Mediaset è controllato dall’attuale Presidente del Consiglio dei ministri, dal fatto che in Italia l’organigramma e la programmazione del servizio televisivo pubblico sono influenzati dal governo e dalla sua maggioranz ...[+++]

There are risks everywhere and all the time, but it is difficult to deny the anomaly in Italy due to objective and incontestable factors: it has the highest level of concentration of the audiovisual market in Europe, characterised by the duopoly of a public organisation, RAI, and a private group, Mediaset, which collect 96.8% of advertising resources; by the fact that the Mediaset group is controlled by the current Prime Minister; by the fact that in Italy the structure and programming of the public television service are influenced by the government and its ruling majority; and by the fact that the conflict of in ...[+++]


Inoltre, com’è attestato da numerose sentenze della Corte costituzionale italiana, il sistema radiotelevisivo italiano opera da anni in una situazione illegittima, cui il legislatore non ha ancora posto rimedio; infatti, le leggi finora approvate, che ratificavano le occupazioni di fatto delle frequenze, cioè l’esercizio di impianti senza autorizzazioni e concessioni da parte del maggiore gruppo privato, al di fuori di ogni logica di incremento del pluralismo, sono state via via dichiarate in ...[+++]

In addition, as demonstrated by numerous judgments by the Italian Constitutional Court, the Italian broadcasting service has for years been operating in unlawful circumstances, which the legislators have not yet remedied; indeed, the laws passed so far, which have ratified the de facto occupation of frequencies – that is to say, the operation of installations by the largest private group without concessions or authorisations, totally at variance with any concern for greater pluralism – have gradually been declared unconstitutional, and the latest law reforming the audiovisual sector has been referred back to Parliam ...[+++]


56. rileva che il gruppo Mediaset è il più importante gruppo privato italiano nel settore delle comunicazioni e dei media televisivi e uno dei maggiori a livello mondiale, controllando tra l'altro reti televisive (RTI S.p.A.) e concessionarie di pubblicità (Publitalia '80), entrambe riconosciute formalmente in posizione dominante e in violazione della normativa nazionale (legge 249/97) dall'Autorità per la garanzia delle comunicazi ...[+++]

56. Notes that the Mediaset group is the largest private television and communications group in Italy and one of the largest in the world and controls (inter alia) television networks (RTI S.p.A.) and advertising franchise holders (Publitalia '80), both of which have been formally found to hold a dominant position in breach of national law (Law 247/97) by the Communications Regulatory Authority (decision 226/03) ;


56. rileva che il gruppo Mediaset è il più importante gruppo privato italiano nel settore delle comunicazioni e dei media televisivi e uno dei maggiori a livello mondiale, controllando tra l'altro reti televisive (RTI S.p.A.) e concessionarie di pubblicità (Publitalia '80), entrambe riconosciute formalmente in posizione dominante e in violazione della normativa nazionale (legge 249/97) dall'Autorità per la garanzia delle comunicazi ...[+++]

56. Notes that the Mediaset group is the largest private television and communications group in Italy and one of the largest in the world and controls (inter alia) television networks (RTI S.p.A.) and advertising franchise holders (Publitalia '80), both of which have been formally found to hold a dominant position in breach of national law (Law 247/97) by the Communications Regulatory Authority (decision 226/03) ;


57. rileva che il gruppo Mediaset, che fa capo a Silvio Berlusconi, è il più importante gruppo privato italiano nel settore delle comunicazioni e dei media televisivi e uno dei maggiori a livello mondiale, controllando tra l'altro reti televisive (RTI S.p.A.) e concessionarie di pubblicità (Publitalia '80), entrambe riconosciute formalmente in posizione dominante e in violazione della normativa nazionale (legge 249/97) dall'Autorit ...[+++]

57. Notes that the Mediaset group owned by Silvio Berlusconi is the largest private television and communications group in Italy and the world, which controls (inter alia) television networks (RTI S.p.A.) and advertising franchise holders (Publitalia '80), both of which have been formally found to hold a dominant position in breach of national law (Law 247/97) by the Communications Regulatory Authority (decision 226/03);




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Intranet di un gruppo privato' ->

Date index: 2022-01-31
w