Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lasciapassare per traffico frontaliero locale
Piccolo traffico di frontiera
Regime di traffico frontaliero locale
Traffico frontaliero locale

Vertaling van "Lasciapassare per traffico frontaliero locale " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lasciapassare per traffico frontaliero locale

local border traffic permit


piccolo traffico di frontiera | traffico frontaliero locale

local border traffic | local frontier traffic | LBT [Abbr.]


regime di traffico frontaliero locale

local border traffic regime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformemente alla sentenza della Corte di giustizia dell'Unione europea nella causa C‑254/11 (Shomodi), l'articolo 5 del regolamento sul traffico frontaliero locale va interpretato nel senso che il titolare di lasciapassare per traffico frontaliero locale ha diritto, per ciascun ingresso, a soggiornare nella zona di frontiera per un periodo ininterrotto di massimo tre mesi e beneficia di un nuovo diritto di soggiorno di massimo tre mesi dopo ogni interruzione del proprio soggiorno.

According to the judgment of the Court of Justice of the European Union in case C-254/11 (Shomodi), Article 5 of the LBT Regulation means that the holder of the local border permit is entitled, on each entry, to stay within the border area for an uninterrupted period of up to three months. Moreover, this person has a new right to the same period of stay of up to three months each time his/her stay was interrupted.


Per tali stranieri, titolari di un lasciapassare per traffico frontaliero locale, la durata massima di soggiorno, stabilita da convenzioni bilaterali tra gli Stati membri e gli Stati terzi limitrofi, dev’essere calcolata a prescindere dai soggiorni precedentemente effettuati, dal momento che questi ultimi sono stati interrotti da un rientro degli interessati nel paese di residenza

For foreign nationals in possession of a local border traffic permit, the maximum duration of stay, laid down in the bilateral agreements between the Member States and neighboring third countries, must be calculated independently of earlier stays, provided that such persons have interrupted those stays by returning to their country of residence


Il sig. Shomodi, cittadino ucraino, è titolare di un lasciapassare per traffico frontaliero locale che gli dà diritto di recarsi nella zona di frontiera dell’Ungheria.

Mr Shomodi is a Ukrainian national who is in possession of a local border traffic permit which authorises him to enter the border area of Hungary.


I residenti frontalieri possono ottenere un lasciapassare per traffico frontaliero locale che consente loro di entrare nello Stato membro confinante e di soggiornarvi per un periodo ininterrotto la cui durata è determinata dai due paesi limitrofi, ma non può tuttavia superare i tre mesi.

Cross‑border workers may obtain a local border traffic permit which enables them to enter the neighbouring Member State and remain there for an uninterrupted period, the duration of which is determined by the two neighbouring States, but may not exceed three months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri rimangono liberi di sanzionare le persone che utilizzino in modo abusivo o fraudolento il loro lasciapassare per traffico frontaliero locale.

In addition, the Member States remain free to impose penalties on those who abuse or fraudulently use their local border traffic permit.


Alla luce di ciò, la Corte ritiene che al titolare di un lasciapassare per traffico frontaliero locale debba essere possibile, da un lato, circolare liberamente nella zona di frontiera durante tre mesi se si tratta di soggiorno ininterrotto e, dall’altro, beneficiare di un nuovo diritto di soggiorno di tre mesi dopo ogni interruzione del proprio soggiorno.

Accordingly, the Court considers that the holder of a local border traffic permit must be able to move freely within the border area for a period of three months if his stay is uninterrupted and to have a new right to a three‑month stay each time that his stay is interrupted.


Infine, gli Stati membri i cui accordi di traffico frontaliero locale (in conformità con il regolamento) non impongono il requisito di un'assicurazione sanitaria di viaggio non hanno comunicato casi in cui titolari di lasciapassare per traffico frontaliero locale privi di assicurazione sanitaria abbiano approfittato di cure mediche urgenti durante i soggiorni sul loro territorio.

Finally, Member States whose LBT agreements (in conformity with the Regulation) do not require travel medical insurance have reported no cases of LBT permit holders without medical insurance using emergency health care during a stay on their territory.


È stato quindi chiesto alla Lettonia di fornire spiegazioni in merito al processo di rilascio dei lasciapassare per traffico frontaliero locale da parte della Federazione russa nella forma di visti Nel giugno del 2009 la Lettonia ha presentato un progetto modificato che introduce uno specifico lasciapassare per traffico frontaliero locale e tiene conto dei timori espressi in ordine al formato dei visti. Tuttavia, il progetto modificato dispone l'obbligo di essere in possesso dell'assicurazione sanitaria di viaggio.

Consequently, Latvia has been asked to explain the process of issuing local border traffic permits by the Russian Federation in the form of visas In June 2009, Latvia submitted a revised draft, which introduced a specific local border permit, which took into account the concerns expressed on the visa format. However, the modified draft contains the requirement to be in possession of travel medical insurance.


Nel gennaio 2009 l'Ungheria ha comunicato alla Commissione che le rappresentanze ungheresi in Ucraina hanno emesso 34 000 lasciapassare per traffico frontaliero locale dalla data di applicazione dell'accordo e che il regime di traffico frontaliero locale ha funzionato regolarmente.

In January 2009, Hungary informed the Commission that Hungarian missions in Ukraine have issued 34 000 local border traffic permits since the date of application of the Agreement and the local border traffic regime has been operating smoothly.


L'introduzione del requisito dell'assicurazione sanitaria di viaggio per il rilascio del lasciapassare per traffico frontaliero locale desta preoccupazioni per le ragioni che seguono: l'articolo 13 del regolamento sul traffico frontaliero locale autorizza gli Stati membri a concludere accordi bilaterali.

The introduction of a travel medical insurance as requirement for the issuance of a local border traffic permit raises concerns for the following reason: Article 13 of the LBT Regulation authorises Member States to conclude bilateral agreements.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Lasciapassare per traffico frontaliero locale' ->

Date index: 2024-03-20
w