Così, sia all’udienza sia nelle sue osservazioni del 19 maggio 2008, essa avrebbe sollecitato il Tribunale della funzione pubblica a chiedere la produzione dei detti documenti con l’adozione mediante ordinanza di una misura istruttoria, in luogo di una semplice misura di organizzazione del procedimento adottata ai sensi dell’art. 55 del regolamento di procedura del Tribunale della funzione pubblica.
Thus, both at the hearing and in its observations of 19 May 2008, it asked the Tribunal to call for production of those documents by adopting a measure of inquiry, in the form of an order, and not merely a measure of organisation of procedure under Article 55 of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal.