Alla luce della politica delle frontiere aperte vigente tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein, un microstato che dalla sua adesione allo Spazio economico europeo nel 1995 si è andato gradualmente sempre più integrando nello spazio commerciale europeo, dato che ha già trasposto il 98,4 per cento delle direttive comunitarie nel diritto nazionale, e visto che fa parte del mercato unico, non ho ragione di oppormi alla sua adesione allo spazio Schengen.
Given the open borders policy between Switzerland and the Principality of Liechtenstein, a microstate that has been steadily integrating into the European trade area since its accession to the European Economic Area in 1995, given that it has already implemented 98.4% of EU directives into domestic law, and given that it is part of the Single Market, there is no reason for me to oppose its accession to the Schengen area.