Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvere l'obbligo della riservatezza
Confino
Divieto di soggiorno
Domicilio coatto
Espulsione dello straniero dallo Stato
Libertà vigilata
Limitazione della libertà di movimento
Limitazione di soggiorno
Obbligo del segreto e della riservatezza
Obbligo della riservatezza
Obbligo di osservare la riservatezza
Obbligo di procedere
Obbligo di soggiorno
Principio della legalità nella procedura penale
Restrizione di libertà
Ritiro del permesso di soggiorno
Soggetto all'obbligo della concessione
Soggetto all'obbligo di concessione
Soggiorno obbligato
Sorveglianza speciale
Violazione dell'obbligo di riservatezza

Vertaling van "Obbligo della riservatezza " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
obbligo della riservatezza | obbligo di osservare la riservatezza

duty of secrecy | obligation of secrecy | secrecy obligation


avvere l'obbligo della riservatezza

obligation to treat in confidence


obbligo del segreto e della riservatezza

obligation of discretion and confidentiality


violazione dell'obbligo di riservatezza

breach of confidence


soggetto all'obbligo di concessione | soggetto all'obbligo della concessione

requiring a licence


restrizione di libertà [ confino | divieto di soggiorno | domicilio coatto | espulsione dello straniero dallo Stato | libertà vigilata | limitazione della libertà di movimento | limitazione di soggiorno | obbligo di soggiorno | ritiro del permesso di soggiorno | soggiorno obbligato | sorveglianza speciale ]

restriction of liberty [ banishment | compulsory residence order | house arrest ]


principio della legalità nella procedura penale | obbligo di procedere

principle of mandatory prosecution in criminal procedure | principle of legality in criminal procedure | obligation to prosecute
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. L’obbligo della riservatezza si applica, conformemente al diritto nazionale o dell’Unione applicabile, a tutte le informazioni ricevute dall’EPPO, a meno che tali informazioni siano già state legittimamente rese pubbliche.

4. The obligation of confidentiality shall, in accordance with applicable national or Union law, apply to all information received by the EPPO, unless that information has already lawfully been made public.


3. L’obbligo della riservatezza permane per le persone di cui ai paragrafi 1 e 2 anche dopo la cessazione delle funzioni, del contratto di lavoro e dell’attività.

3. The obligation of confidentiality shall also apply to the persons referred to in paragraphs 1 and 2 after they have left office or employment and after the termination of activities.


1. I membri del collegio, il direttore amministrativo e il personale dell’EPPO, gli esperti nazionali distaccati e altre persone messe a disposizione dell’EPPO ma non impiegate dalla medesima e i procuratori europei delegati hanno l’obbligo della riservatezza in conformità della legislazione dell’Unione rispetto a qualsiasi informazione detenuta dall’EPPO.

1. The members of the College, the Administrative Director and the staff of the EPPO, seconded national experts and other persons put at the disposal of the EPPO but not employed by it, and European Delegated Prosecutors shall be bound by an obligation of confidentiality in accordance with Union legislation with respect to any information held by the EPPO.


2. Qualsiasi altra persona che partecipi o presti assistenza allo svolgimento delle funzioni dell’EPPO a livello nazionale ha l’obbligo della riservatezza ai sensi del diritto nazionale applicabile.

2. Any other person who participates or assists in carrying out the functions of the EPPO at the national level shall be bound by an obligation of confidentiality as provided for under applicable national law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se richiesto dagli Stati membri, i destinatari delle informazioni di cui al secondo e al terzo comma hanno l’obbligo della riservatezza.

If requested by Member States, those receiving information in accordance with the second and third subparagraphs shall be bound by an obligation of confidentiality.


2. L'obbligo della riservatezza si applica a qualsiasi persona e a qualsiasi organismo che collabori con l'Eurojust.

2. The obligation of confidentiality shall apply to all persons and to all bodies called upon to work with Eurojust.


A tale riguardo, va sottolineato che l'obbligo della riservatezza permane anche dopo la cessazione delle loro funzioni.

It should be noted that the obligation of confidentiality continues to apply after the termination of their activities with Eurojust.


1. I membri nazionali e i loro assistenti di cui all'articolo 2, paragrafo 2, il personale dell'Eurojust, gli eventuali corrispondenti nazionali e il delegato alla protezione dei dati hanno l'obbligo della riservatezza, fatto salvo l'articolo 9, paragrafo 1.

1. The national members and their assistants referred to in Article 2(2), Eurojust staff and national correspondents, if any, and the Data Protection Officer shall be bound by an obligation of confidentiality, without prejudice to Article 9(1).


11. I membri dell'autorità di controllo comune hanno l'obbligo della riservatezza previsto dall'articolo 25.

11. The members of the Joint Supervisory Body shall be subject to the obligation of confidentiality laid down in Article 25.


A tale riguardo, va sottolineato che l'obbligo della riservatezza permane anche dopo la cessazione delle loro funzioni.

It should be noted that the obligation of confidentiality continues to apply after the termination of their activities with Eurojust.


w