Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brexit
Costruzione idraulica
Diritto di recesso dall'UE
Diritto di recesso dall'Unione europea
Gestione della manodopera
Ingegneria idraulica
Lavoratore
Legname da lavoro
Legname da opera
Legname da opera e industriale
Legname industriale
Legno da lavoro
Legno da opera
Mano d'opera
Manodopera
Multiplatore di uscita
Multiplexer di uscita
OMUX
Opera di difesa spondale
Opera di protezione delle rive
Opera di protezione delle sponde
Opera di protezione spondale
Opera di restituzione
Opera di sbocco
Opera di uscita
Opera idraulica
Programmazione della manodopera
Raccordo all'uscita di un'opera di sbocco
Recesso dall'UE
Recesso dall'Unione europea
Recesso di uno Stato membro dall'UE
Sistemazione idraulica
Stato membro che esce dall'UE
Stazione di pompaggio
Struttura della manodopera
Uscita dall'UE
Uscita dall'Unione europea

Vertaling van "Opera di uscita " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
opera di sbocco | opera di uscita | opera di restituzione

outlet structure | discharge structure




opera di protezione delle sponde | opera di protezione delle rive | opera di protezione spondale | opera di difesa spondale

bank protection works | streambank protection works | bank protection


multiplatore di uscita | multiplexer di uscita [ OMUX ]

output multiplexer [ OMUX ]


raccordo all'uscita di un'opera di sbocco

tail outlet transition


legname da lavoro | legname da opera | legname da opera e industriale | legname industriale | legno da lavoro | legno da opera

industrial roundwood | industrial timber | lumber | timber | workable timber


recesso dall'UE [ Brexit | diritto di recesso dall'UE | diritto di recesso dall'Unione europea | recesso dall'Unione europea | recesso di uno Stato membro dall'UE | Stato membro che esce dall'UE | uscita dall'UE | uscita dall'Unione europea ]

withdrawal from the EU [ Brexit | exit from the European Union | leaving the EU | right of withdrawal from the EU | right of withdrawal from the European Union | withdrawal from the European Union | withdrawal of a Member State from the EU | withdrawing EU country | withdrawing EU Member State ]


manodopera [ gestione della manodopera | lavoratore | mano d'opera | programmazione della manodopera | struttura della manodopera ]

labour force [ manpower | structure of the labour force | worker | employees(UNBIS) ]


sistemazione idraulica [ costruzione idraulica | ingegneria idraulica | opera idraulica | stazione di pompaggio ]

hydraulic works [ hydraulic engineering | pumping station | Hydraulic engineering(ECLAS) | Wells(ECLAS) ]


contribuire a chiarire come interagiscono i vari componenti dell'opera

help clarify how different components work together | understand how various components work together | help clarify how various components work together | help clarify how various components work together
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43. si compiace con il Libano per la politica di frontiere aperte e di accoglienza che segue da anni nei confronti dei rifugiati da Palestina, Iraq e Siria e invita l'Unione europea a destinare maggiori risorse nonché a collaborare più strettamente con le autorità libanesi per sostenere il paese nella protezione dei diritti dei rifugiati e dei richiedenti asilo; esprime preoccupazione, in tale contesto, per il rilevante numero di casi denunciati di matrimoni minorili e/o forzati tra i rifugiati siriani; sollecita il governo libanese a considerare una riforma della legislazione in materia di ingresso, residenza e uscita dal Libano, che non ...[+++]

43. Commends Lebanon for the open border and reception policy which it has had for years regarding refugees from Palestine, Iraq and Syria, and calls on the EU to allocate more resources and to work closely with the Lebanese authorities to help the country uphold the protection of the rights of refugees and asylum seekers; is concerned, in this context, about the reportedly significant number of cases of child and/or forced marriages among Syrian refugees; encourages the Lebanese Government to consider a reform of the law regulating entry into, residence in and exit from Lebanon, which does not distinguish between asylum seekers and re ...[+++]


54. si compiace con il Libano per la politica di frontiere aperte e di accoglienza che da anni persegue nei confronti dei rifugiati da Palestina, Iraq e Siria, e invita l'Unione europea a destinare maggiori risorse e operare in stretta collaborazione con le autorità libanesi per sostenere il paese nella protezione dei diritti dei rifugiati e dei richiedenti asilo; esprime preoccupazione, in tale contesto, per il rilevante numero di casi segnalati di matrimoni di minori e/o forzati tra rifugiati siriani; sollecita il governo libanese a prendere in considerazione una riforma della legislazione in materia di ingresso, so ...[+++]

54. Commends Lebanon for the open border and reception policy which it has had for years regarding refugees from Palestine, Iraq and Syria, and calls on the European Union to allocate more resources and to work closely with the Lebanese authorities to help the country uphold the protection of the rights of refugees and asylum seekers; is concerned, in this context, about the reportedly significant number of cases of child and/or forced marriages among Syrian refugees; encourages the Lebanese Government to consider a reform of the law regulating entry into, residence in and exit from Lebanon, which does not distinguish between asylum se ...[+++]


48. si compiace con il Libano per la politica di frontiere aperte e di accoglienza, seguita per anni nei confronti dei rifugiati provenienti da Palestina, Iraq e Siria e invita l'Unione europea a destinare maggiori risorse e operare più strettamente con le autorità libanesi per sostenere il paese nella protezione dei diritti dei rifugiati e dei richiedenti asilo; esprime preoccupazione, a tale proposito, per il rilevante numero di casi denunciati di matrimoni minorili e/o forzati tra i rifugiati siriani; sollecita il governo libanese a valutare una riforma della legislazione in materia di ingresso, residenza e ...[+++]

48. Commends Lebanon for the open border and reception policy which it has had for years regarding refugees from Palestine, Iraq and Syria, and calls on the European Union to allocate more resources and to work closely with the Lebanese authorities to help the country uphold the protection of the rights of refugees and asylum seekers; is concerned, in this context, about the reportedly significant number of cases of child and/or forced marriages among Syrian refugees; encourages the Lebanese Government to consider a reform of the law regulating entry into, residence in and exit from Lebanon, which does not distinguish between asylum se ...[+++]


Il Consiglio HA CONVENUTO inoltre che i tempi d'uscita dovrebbero tener conto di una serie di elementi, fra cui la stabilità macroeconomica e del settore finanziario, il funzionamento dei canali di credito, la valutazione del rischio sistemico e la naturale riduzione graduale ad opera delle banche, nonché il fatto che la riduzione graduale dovrebbe iniziare dalle garanzie dello Stato.

The Council also AGREED that the timing of exit should take into account a range of elements, including macro-economic and financial sector stability, the functioning of credit channels, a systemic risk assessment and the natural phasing out by banks, and that the phasing out should start with government guarantees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel momento in cui l'Europa emerge dalla crisi economica, i partenariati pubblico-privato possono aiutare le autorità pubbliche a creare posti di lavoro continuando a investire nel futuro, mentre da parte nostra mettiamo in opera strategie di uscita per riportare le finanze pubbliche in equilibrio.

As Europe emerges from the economic crisis, public private partnerships can help public authorities to create jobs by continuing to invest in the future, while we implement exit strategies to bring public finances back towards balance.


Il carattere regionale della ricetta del formaggio fritto, tipico alimento della Grande Polonia, è dimostrato altresì dalla presenza di tale ricetta nell'opera «Kuchnia Wielkopolska — wczoraj i dziś, czyli porady jak smacznie i tanio gotować zachowując tradycje i zdrowie» (La cucina della Grande Polonia ieri e oggi — Una cucina sana, gustosa ed economica nel solco della tradizione), uscita a Poznań nel 1992.

The fact that the recipe for fried cheese is regional and particular to Wielkopolska is confirmed by its inclusion in Kuchnia Wielkopolska — wczoraj i dziś, czyli porady jak smacznie i tanio gotować zachowując tradycje i zdrowie (‘Wielkopolska Cuisine Yesterday and Today — How to Cook Tasty and Inexpensive Meals while Respecting Tradition and Health’), published in Poznań in 1992.


2.1. I cofinanziatori del fondo devono presentare un piano di attività prudente che precisi, fra l'altro, il mercato in cui opera il fondo, i criteri e le condizioni del finanziamento, il bilancio di esercizio del fondo, la proprietà e i soci cofinanziatori, la professionalità, la competenza e l'indipendenza del personale dirigente, lo statuto del fondo, la giustificazione e il previsto utilizzo del contributo dei Fondi strutturali, la politica di uscita dagli investimenti e le disposizioni di liquidazione del fondo, incluso il reimpi ...[+++]

2.1. A prudent business plan shall be submitted by the co-financiers or sponsors of the fund specifying, inter alia, the targeted market, the criteria, terms and conditions of financing, the operational budget of the fund, the ownership and co-financing partners, the professionalism, competence and independence of the management, the fund's by-laws, the justification and intended utilisation of the Structural Funds' contribution, the investment exit policy, and the winding-up provisions of the fund, including the reutilisation of returns attributable to the contribution from the Structural Funds.


Confermando ulteriormente la clausola non si ridurrebbe il volume reale delle merci da trasportare, ma si otterrebbe esclusivamente la sostituzione dei viaggi di transito vietati con un viaggio di entrata in Austria ad opera di un trasportatore, un trasbordo e un viaggio di uscita assicurato da un'altra azienda di trasporto.

If we maintain this clause, there will be no change in real freight volumes; instead the transit journeys which are no longer possible will be replaced by a journey using one haulier into Austria, transhipment and a journey using another haulier out of Austria.


2.1. I cofinanziatori del fondo devono presentare un piano di attività prudente che precisi, fra l'altro, il mercato dove opera il fondo, i criteri e le condizioni del finanziamento, il bilancio di esercizio del fondo, la proprietà e i soci cofinanziatori, la professionalità, la competenza e l'indipendenza del personale dirigente, lo statuto del fondo, la giustificazione e il previsto utilizzo del contributo dei Fondi strutturali, la politica di uscita dagli investimenti e le disposizioni di liquidazione del fondo, incluso il reimpieg ...[+++]

2.1. A prudent business plan shall be submitted by the co-financiers or sponsors of the fund specifying, inter alia, the targeted market, the criteria, terms and conditions of financing, the operational budget of the fund, the ownership and co-financing partners, the professionalism, competence and independence of the management, the fund's by-laws, the justification and intended utilisation of the Structural Funds' contribution, the investment exit policy, and the winding-up provisions of the fund, including the reutilisation of returns attributable to the contribution from the Structural Funds.


2.1. I cofinanziatori del fondo devono presentare un piano di attività prudente che precisi, fra l'altro, il mercato dove opera il fondo, i criteri e le condizioni del finanziamento, il bilancio di esercizio del fondo, la proprietà e i soci cofinanziatori, la professionalità, la competenza e l'indipendenza del personale dirigente, lo statuto del fondo, la giustificazione e il previsto utilizzo del contributo dei Fondi strutturali, la politica di uscita dagli investimenti e le disposizioni di liquidazione del fondo, incluso il reimpieg ...[+++]

2.1. A prudent business plan shall be submitted by the co-financiers or sponsors of the fund specifying, inter alia, the targeted market, the criteria, terms and conditions of financing, the operational budget of the fund, the ownership and co-financing partners, the professionalism, competence and independence of the management, the fund's by-laws, the justification and intended utilisation of the Structural Funds' contribution, the investment exit policy, and the winding-up provisions of the fund, including the reutilisation of returns attributable to the contribution from the Structural Funds.


w