37. insiste sul fatto che la normativa in materia di immigrazione deve sempre essere rispettata in relazione all'ingaggio di giovani talenti stranieri e chiede alla Commissione di affrontare il problema del traffico di
minori nell'ambito della decisione quadro 2002/629/GAI del Consi
glio, del 19 luglio 2002, sulla lotta alla tratta degli esseri umani e/o nell'ambito dell'applicazione della direttiva 94/33/CE de
l Consiglio, del 22 giugno 1994 ...[+++], relativa alla protezione dei giovani sul lavoro ; rileva che occorre dare ai giovani calciatori l'opportunità di ricevere un'istruzione generale e una formazione professionale parallelamente alla loro attività sportiva e in seno al loro club affinché non siano completamente dipendenti dai club; chiede che siano intraprese azioni volte a prevenire l'esclusione sociale dei giovani che infine non vengono selezionati;
37. Insists that immigration law must always be respected in relation to the recruitment of young foreign talent and calls on the Commission to tackle the problem of child trafficking in the context of Council
Framework Decision 2002/629/JHA of 19 July 2002 on combating trafficking in human beings and / or in the context of the implementation of Council Directive
94/33/EC of 22 June 1994 on the protection of young people at work ; points out that yo
ung players must be given ...[+++] the opportunity for a general education and vocational training in parallel with their club and training activity, so that they do not depend entirely on the clubs; calls for action to prevent the social exclusion of young people who are ultimately not selected;