Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pacchetto anonimo
Pacchetto di sigarette generico
Pacchetto di sigarette neutro
Pacchetto generico

Vertaling van "Pacchetto di sigarette generico " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pacchetto anonimo | pacchetto di sigarette generico | pacchetto di sigarette neutro | pacchetto generico

plain cigarette packaging | plain packaging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione calcola e pubblica, allo stesso tempo, a titolo informativo, il prezzo minimo europeo delle sigarette, espresso in euro o in un’altra moneta nazionale, addizionando le aliquote di accisa e di IVA applicabili a un pacchetto di sigarette teorico del valore di 0 EUR tasse escluse.

The Commission shall calculate and publish, on the same occasion and for purposes of information, the European floor price for cigarettes, expressed in euro or other national currency, adding the excise duty and VAT levied on a nominal packet of cigarettes of a value of EUR 0 pre-tax.


La Commissione calcola e pubblica, allo stesso tempo, a titolo informativo, il prezzo minimo nell'Unione europea delle sigarette, espresso in euro o in un'altra moneta nazionale, addizionando le aliquote di accisa e di IVA applicabili a un pacchetto di sigarette teorico del valore di 0 EUR tasse escluse.

The Commission shall calculate and publish, on the same occasion and for purposes of information, the EU floor price for cigarettes, expressed in euro or another national currency, adding the excise duty and VAT levied on a nominal packet of cigarettes of a value of EUR 0 pre-tax.


Marchio comunitario - Domanda di marchio comunitario tridimensionale - Forma di un pacchetto di sigarette - Diniego di registrazione - Impedimento assoluto alla registrazione - Assenza di carattere distintivo - Art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento (CE) n. 40/94.

Community trade mark - Application for a three-dimensional Community trade mark - Shape of a packet of cigarettes - Refusal of registration - Absolute grounds for refusal - Lack of distinctive character - Article 7(1)(b) of Regulation (EC) No 40/94.


«Marchio comunitario – Domanda di marchio comunitario tridimensionale – Forma di un pacchetto di sigarette – Diniego di registrazione – Impedimento assoluto alla registrazione – Assenza di carattere distintivo – Art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento (CE) n. 40/94»

Community trade mark – Application for a three-dimensional Community trade mark – Shape of a packet of cigarettes – Refusal of registration – Absolute grounds for refusal – Lack of distinctive character – Article 7(1)(b) of Regulation (EC) No 40/94


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sentenza del Tribunale (Seconda Sezione) 12 settembre 2007 – Philip Morris Products / UAMI (Forma di un pacchetto di sigarette)

Judgment of the Court of First Instance (Second Chamber) of 12 September 2007 – Philip Morris Products v OHIM (Shape of a packet of cigarettes)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62006TJ0140 - EN - Sentenza del Tribunale di primo grado (Seconda Sezione) del 12 settembre 2007. Philip Morris Products SA contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI). Marchio comunitario - Domanda di marchio comunitario tridimensionale - Forma di un pacchetto di sigarette - Diniego di registrazione - Impedimento assoluto alla registrazione - Assenza di carattere distintivo - Art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento (CE) n. 40/94. Causa T-140/06.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62006TJ0140 - EN - Judgment of the Court of First Instance (Second Chamber) of 12 September 2007. Philip Morris Products SA v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM). Community trade mark - Application for a three-dimensional Community trade mark - Shape of a packet of cigarettes - Refusal of registration - Absolute grounds for refusal - Lack of distinctive character - Article 7(1)(b) of Regulation (EC) No 40/94. Case T-140/06.


Tuttavia, nel caso di due transazioni completamente separate e distinte, se cioè un consumatore decidesse di acquistare un pacchetto di sigarette in una tabaccheria e di comprare questo tipo di portasigarette in un’altra, giacché una persona è libera di fare ciò che desidera con il proprio pacchetto di sigarette, diventerebbe più complicato applicare la direttiva.

However, if there were two completely separate and distinct transactions, one the purchase of cigarettes and the other, in a different shop in another area, the purchase of a package such as this, where an individual is free to do as he wishes with his packet of cigarettes, it seems to me that in such cases, we are reaching the point where regulation becomes more difficult.


1. I tenori in catrame, nicotina e monossido di carbonio delle sigarette misurati a norma dell'articolo 4 sono stampati su un lato del pacchetto di sigarette nella o nelle lingue ufficiali dello Stato membro nel quale il prodotto viene commercializzato, in modo da coprire almeno il 10 % della corrispondente superficie.

1. The tar, nicotine and carbon monoxide yields of cigarettes measured in accordance with Article 4 shall be printed on one side of the cigarette packet in the official language or languages of the Member State where the product is placed on the market, so that at least 10 % of the corresponding surface is covered.


I tenori in catrame, nicotina e ossido di carbonio delle sigarette sono stampati sulla parte laterale del pacchetto di sigarette nella o nelle lingue ufficiali dello Stato membro nel quale il prodotto viene commercializzato, in modo da coprire almeno il 30 % della corrispondente superficie.

The tar, nicotine and carbon monoxide yields of cigarettes shall be printed on one side of the cigarette packet in the official language or languages of the Member State where the product is placed on the market, so that at least 30 % of the corresponding surface is covered.


I tenori in catrame, nicotina e ossido di carbonio delle sigarette sono stampati sulla parte laterale del pacchetto di sigarette nella o nelle lingue ufficiali dello Stato membro nel quale il prodotto viene commercializzato, in modo da coprire almeno il 10 % della corrispondente superficie.

The tar, nicotine and carbon monoxide yields of cigarettes shall be printed on one side of the cigarette packet in the official language or languages of the Member State where the product is placed on the market, so that at least 10 % of the corresponding surface is covered.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Pacchetto di sigarette generico' ->

Date index: 2021-06-08
w