Siano passibili di provved
imenti ai sensi del presente articolo i casi in cui le di
fferenze, calcolate come percentuale dei dati riportati nel registro, tra le stime dell'ispettore sulle catture trasformate a bordo, per spec
ie o in totale, e i dati registrati nel registro di produzione sono uguali a 10 tonnellate o al 20%, a seconda di quale dato è superiore; per calcolare la stima del pescato a bordo viene utilizzato un fattore d
...[+++]i stivaggio concordato tra gli ispettori della parte contraente che effettua l'ispezione e la parte contraente della nave ispezionata;
To be considered for follow-up action under this Article the difference between the inspector's estimates of processed catch on board, by species or in total, and the figures recorded in the production logbook shall be 10 tons or 20%, whichever is the greater, calculated as a percentage of the production logbook figures. In order to calculate the estimate of the catch on board a stowage factor agreed between the inspectors of the inspecting Contracting Party and the Contracting Party of the inspected vessel shall be used;