Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condanna a una pena detentiva
Inflizione di una pena detentiva
Pena detentiva di breve durata
Pena detentiva di lunga durata
Pena detentiva in caso di inadempienza
Pena detentiva per insolvibilità
Pena di breve durata
Pena di lunga durata
Pena privativa della libertà di breve durata
Pena privativa della libertà di lunga durata

Vertaling van "Pena detentiva in caso di inadempienza " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pena detentiva in caso di inadempienza | pena detentiva per insolvibilità

arrest and detention | imprisonment as a substitute for non-collectible fine


pena detentiva di breve durata | pena privativa della libertà di breve durata | pena di breve durata

short-term custodial sentence | short custodial sentence


pena detentiva di lunga durata | pena privativa della libertà di lunga durata | pena di lunga durata

long-term custodial sentence | long custodial sentence


inflizione di una pena detentiva | condanna a una pena detentiva

imposition of a custodial sentence | imposition of a custodial penalty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
una pena detentiva, in caso di reato punibile con una pena massima di almeno quattro anni di reclusione,

a penalty of imprisonment in the case of a criminal offence which is punishable by a maximum sanction of at least four years of imprisonment,


MT ha informato la Commissione che qualsiasi persona coinvolta o facente uso di servizi o manodopera di una vittima della tratta e che sia consapevole della condizione di quest’ultima, si rende colpevole di un reato e sarà soggetta, in caso di condanna, a una pena detentiva per un periodo che può variare da diciotto mesi a cinque anni.

MT informed the Commission that any person engaged in or making use of services or labour in the knowledge that the person providing such services or labour has been trafficked, shall be guilty of an offence and be held liable, on conviction, to imprisonment for a term of eighteen months to five years.


La Corte dichiara altresì che, allorché una pena detentiva e una pena pecuniaria sono pronunciate a titolo principale (come nel caso del sig. Spasic), l’esecuzione della sola pena pecuniaria non è sufficiente per considerare che la pena sia stata eseguita o sia in corso di esecuzione ai sensi della CAAS.

In addition, the Court holds that where a custodial sentence and a fine are imposed as principal penalties (as in Mr Spasic’s case), the payment of the fine alone is not sufficient to consider that the penalty has been enforced or is in the process of being enforced within the meaning of the CISA.


In tale contesto, l'UE esprime seria preoccupazione riguardo al caso di Tiwonge Chimbalanga Kachepa e Steven Monjeza Soko che, il 20 maggio, un tribunale del Malawi ha condannato alla pena detentiva massima di 14 anni per oscenità in luogo pubblico e atti contro natura, sulla base dei loro orientamenti sessuali.

In this context, the EU expresses its serious concern with regard to the case of Tiwonge Chimbalanga Kachepa and Steven Monjeza Soko, who, on 20 May, were given the maximum sentence of 14 years' imprisonment for gross indecency and unnatural acts.by a Malawi Court, on the basis of their sexual orientation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel caso di una condanna condizionale o sanzione sostitutiva, il fatto che la sentenza non contenga una pena detentiva o una misura restrittiva della libertà personale da eseguire in caso di inosservanza degli obblighi o delle istruzioni in questione potrebbe implicare che gli Stati membri che hanno rilasciato la pertinente dichiarazione ai sensi della presente decisione quadro, quando decidono di procedere al riconoscimento, accettino di sorvegliare le misure di sospensione condizionale o le sanzioni sostitutive in questione e di non ...[+++]

In the case of a conditional sentence or alternative sanction where the judgment does not contain a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty to be enforced in case of non-compliance with the obligations or instructions concerned, this could imply that having made the relevant declaration in accordance with this Framework Decision, Member States, when deciding to recognise, agree to supervise the probation measures or alternative sanctions concerned and to assume no other responsibility than just for taking the subsequent decisions consisting of the modif ...[+++]


In entrambi i casi, l'inosservanza delle misure/sanzioni da parte della persona condannata genera la possibilità che la decisione di irrogare in ultima istanza una pena detentiva o altra misura restrittiva della libertà personale debba essere presa dalle autorità giudiziarie dello Stato di emissione che avevano la competenza sul caso quando è stata inflitta inizialmente la condanna condizionale o la sanzione sostitutiva.

In both cases, if the person has not complied with the measures/sanctions, the decision to finally impose a custodial sentence or other measure involving the deprivation of liberty may need to be taken by the judicial authorities of the issuing State which had jurisdiction of the case when the conditional sentence or alternative sanction was first imposed.


[186] In caso di sospensione condizionale della pena con messa alla prova, il condannato incorre nella revoca della sospensione. Se, in tale ultimo caso, il condannato ha già effettuato una parte del lavoro, può beneficiare, secondo la legislazione di alcuni Stati membri (es. Portogallo), di una riduzione corrispondente della pena detentiva.

In this case, if the offender has completed some of the work he or she may be entitled under the legislation of certain Member States (e.g. Portugal) to a corresponding reduction in the prison term.


Nel diritto italiano, la detenzione domiciliare è prevista sia come modalità d'esecuzione di una custodia cautelare durante la fase istruttoria (denominata in tal caso «arresti domiciliari») [171], sia come modalità d'esecuzione di una pena non superiore a 4 anni di reclusione o di una pena detentiva maggiore di cui rimangono da scontare soltanto 4 anni.

[170] In Italian law home detention is intended either as a way of enforcing provisional detention during the investigation stage (in which case it is referred to as "house arrest") [171] or as a means of serving prison sentences of up to four years, or longer prison sentences of which no more than four years remain to be served.


Pertanto, questo strumento giuridico prevede un ulteriore sviluppo della cooperazione contemplata dagli strumenti del Consiglio d'Europa in materia di esecuzione delle sentenze penali, in particolare nel caso in cui cittadini dell'UE o altre persone che soggiornano legalmente in uno Stato membro siano state oggetto di una sentenza penale e siano state condannate a una pena detentiva o a una misura privativa della libertà personale in un altro Stato mem ...[+++]

Therefore, this legal instrument envisages a further development of the cooperation provided for in the Council of Europe instruments concerning the enforcement of criminal judgments, in particular where EU nationals or other persons legally residing in one Member State have been the subject of a criminal judgment and were sentenced to a custodial sentence or a measure involving deprivation of liberty in another Member State.


Le altre disposizioni principali prevedono: - l'informazione della clientela, sia preliminare sulle condizioni applicabili ai bonifici transfrontalieri, che a posteriori sull'esecuzione e il ricevimento di un bonifico (articolo 3 e articolo 4); - i termini entro i quali l'ente dell'ordinante il bonifico e l'ente del beneficiario sono tenuti ad eseguire detto bonifico (rispettivamente 5 giorni lavorativi bancari e un giorno lavorativo bancario), sotto pena del versamento di un'indennità (articolo 5); - l'obbligo di eseguire il bonifico conformemente alle istruzioni riportate sull'ordine di pagamento, segnatamente per quanto riguarda l'a ...[+++]

Die übrigen wesentlichen Bestimmungen sehen folgendes vor: - vorherige Unterrichtung der Kunden über die Konditionen für grenzüberschreitende Überweisungen sowie Informationen im Anschluß an eine Überweisung über deren Ausführung und Eingang (Artikel 3 und 4); - die Fristen, innerhalb deren das Institut des Auftraggebers und das Institut des Begünstigten die Überweisung ausführen müssen (5 Bankgeschäftstage bzw. 1 Bankgeschäftstag), wobei im Falle der Nichteinhaltung eine Entschädigung zu zahlen ist (Artikel 5); - die Verpflichtung zur weisungsgemäßen Ausführung des Zahlungsauftrags, insbesondere was die Anlastung der Gebühren anbelang ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Pena detentiva in caso di inadempienza' ->

Date index: 2024-02-13
w