Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banca fondiaria
Bloccaggio del registro fondiario
Blocco
Blocco del registro fondiario
Blocco di un fondo nel registro fondiario
Catasto
Catasto edilizio
Funzionaria del registro fondiario
Funzionario del registro fondiario
Impiegata del registro fondiario
Impiegato del registro fondiario
Iscrizione preliminare nel registro fondiario
Mappa catastale
Piano
Piano catastale
Piano per il registro fondiario
RF
Registro fondiario
Restrizione del potere di disporre
Ruolo catastale
SAFER
UFRF

Vertaling van "Piano per il registro fondiario " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mappa catastale | piano per il registro fondiario | piano catastale | piano

calastra survey plan | plan


funzionario del registro fondiario | funzionaria del registro fondiario | impiegato del registro fondiario | impiegata del registro fondiario

register official


restrizione del potere di disporre | blocco | blocco del registro fondiario | blocco di un fondo nel registro fondiario | bloccaggio del registro fondiario

restriction | inhibition


Ufficio federale per il diritto del registro fondiario e per il diritto fondiario | UFRF [Abbr.]

Federal Office for Land Registry and Real Estate Law | FOLR [Abbr.]


registro fondiario

land register | property register | register of real estate


catasto [ catasto edilizio | registro fondiario | ruolo catastale ]

land register [ cadastral register | cadastral survey of tax | register of land ]




iscrizione preliminare nel registro fondiario

caution in the land register


banca fondiaria [ SAFER | società del piano dello sviluppo fondiario e della pianificazione rurale ]

land bank [ banque foncière ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[21] Le banche dati sia pubbliche che riservate, come il registro fondiario, i registri delle società, il registro automobilistico, il registro delle condanne e le banche dati degli istituti finanziari, delle forze di polizia, delle autorità fiscali, dei servizi sociali etc.

[21] Both open and closed databases, such as Land Registry, Company Records, Vehicle Registration, Convictions and databases from the financial institutions, the police, tax authorities, social welfare agencies, etc.


Se il nome indicato nel piano di monitoraggio non è più valido si utilizza il nome indicato nel registro degli scambi o il nome utilizzato da Eurocontrol.

In case the name in the Monitoring Plan is obsolete, the name in the trading registry or the name used by Eurocontrol shall be used.


1. Entro venti giorni lavorativi dall’approvazione del piano di monitoraggio di un operatore aereo, l’autorità competente o l’operatore aereo comunica al corrispondente amministratore nazionale le informazioni di cui all’allegato VII e chiede all’amministratore nazionale di aprire un conto di deposito di operatore aereo nel registro dell’Unione.

1. Within 20 working days from the approval of the monitoring plan of an aircraft operator, the competent authority or aircraft operator shall provide the relevant national administrator with the information set out in Annex VII and shall request the national administrator to open an aircraft operator holding account in the Union Registry.


Antonio Tajani, Presidente del Parlamento europeo, ha dichiarato: "Il registro permetterà ai cittadini di seguire il processo decisionale sugli atti delegati, che spesso sembrano tecnici, ma che possono anche essere delicati sul piano politico.

President of the European Parliament Antonio Tajani said: “The register will enable citizens to follow the decision-making process on delegated acts, which often seem technical, but can be politically sensitive as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una delle due comproprietarie chiede, dopo aver esercitato il suo diritto di prelazione (iscritto nel registro fondiario) sulla quota della seconda comproprietaria, che a questa venga intimato di autorizzare l’iscrizione del trasferimento nel registro fondiario. Una controversia relativa al diritto di prelazione in questione è peraltro già pendente dinanzi al Tribunale ordinario di Milano.

The Oberlandesgericht is dealing with a dispute between two co-owners of a property in Munich. In that dispute, one of the co-owners, after having exercised her right of pre-emption over the other co-owner’s share (a right which was entered in the Land Register), seeks an order requiring the other co-owner to authorise the registration of the transfer of ownership in the Land Register.


garanzie richieste a norma di legge utilizzate allorché un mutuo ipotecario finanziato mediante l’emissione di obbligazioni ipotecarie è pagato al debitore ipotecario prima della registrazione definitiva del mutuo nel registro fondiario, purché la garanzia non sia utilizzata per ridurre il rischio in sede di calcolo delle attività ponderate per il rischio».

legally required guarantees used when a mortgage loan financed by issuing mortgage bonds is paid to the mortgage borrower before the final registration of the mortgage in the land register, provided the guarantee is not used as reducing the risk in calculating the risk weighted assets’.


L'accordo prevedeva inoltre che il prezzo di vendita fosse versato alle venditrici già prima della trascrizione definitiva del trasferimento di proprietà nel registro fondiario.

The agreement also provided that the sale price had to be paid to the sellers before final registration of the transfer of ownership in the Land Register.


Secondo il diritto tedesco, l’acquisto della proprietà di un bene immobile non si produce direttamente in forza della conclusione di un contratto di compravendita per atto notarile tra un venditore e un acquirente, ma necessita inoltre, per acquisire efficacia, della conclusione di un accordo tra le due parti in merito al trasferimento di proprietà, nonché della trascrizione di detto trasferimento nel registro fondiario.

Under German law, ownership of immovable property cannot be acquired directly as a result of a notarially recorded contract of sale between seller and buyer. If title to the property is effectively to pass to the buyer, it is also necessary for the two parties to conclude an agreement that ownership is to be transferred and for that transfer to be registered in the Land Register.


La trascrizione definitiva del trasferimento della proprietà nel registro fondiario, condizione necessaria per l'acquisto della proprietà di un bene immobile in Germania, è vietata se l'acquirente figura nell'elenco delle persone legate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talibani

Final registration of transfer of ownership in the Land Register, a pre-condition for acquiring ownership of immovable property in Germany, is prohibited if the buyer is on the list of persons associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network or the Taliban


Inoltre, si registrano ritardi nella creazione di un legame tra il registro fondiario e il LPIS/GIS.

Moreover, there are delays in the establishment of the link between the Farmers' Register and the LPIS/GIS.


w