considerando che , a norma dell ' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 2751/78 del Consiglio , del 23 novembre 1978 , che stabilisce le norme generali relative al regime di fissazion
e mediante gara del prelievo all ' importazione di olio d ' oliva ( 8 ) , gli offerenti presentano una domanda di tito
lo d ' importazione alle date fissate dalla Commissione ; che , onde garantire un 'applicazione armoniosa del regime di fissazione del prelievo , è opportuno disporre che tali domande vengano presentate in modo che il prelievo minimo pos
...[+++]sa entrare in vigore una volta alla settimana ; Whereas, under Article 2 of Council Regulation (EEC) No 2751/78 of 23 November 1978 laying down general rules for fixing the import levy on olive oil by tender [8], tenderers must submit an application for an import licence on the dates fixed by the Commission; whereas, for ease of administration these applications should be submitted in such a way that the minimum levy is calculated once a week;