Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altezza energetica totale a bocca chiusa
Avvio a bocca chiusa
Energia massica a bocca chiusa
Prevalenza a bocca chiusa
Prevalenza a portata nulla

Vertaling van "Prevalenza a bocca chiusa " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
altezza energetica totale a bocca chiusa | prevalenza a bocca chiusa | prevalenza a portata nulla

head at closed valve | shut-off head


energia massica a bocca chiusa

specific energy at shut-off


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il volto deve avere un’espressione naturale (bocca chiusa).

face in photo shall have a natural expression (closed mouth),


Il volto deve avere un’espressione naturale (bocca chiusa).

face in photo shall have a natural expression (closed mouth),


Se i piccoli gruppi dovessero partecipare a questa commedia vergognosa tenendo la bocca chiusa, qualche briciola della torta potrebbe arrivare anche a loro: lo sappiamo bene.

If the small groups were to take part in this shamelessness and keep their mouths shut, a crumb might fall from the cake for them too, here or there: of that, we are well aware.


Se i piccoli gruppi dovessero partecipare a questa commedia vergognosa tenendo la bocca chiusa, qualche briciola della torta potrebbe arrivare anche a loro: lo sappiamo bene.

If the small groups were to take part in this shamelessness and keep their mouths shut, a crumb might fall from the cake for them too, here or there: of that, we are well aware.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’onorevole Barón Crespo ha detto ieri all’indirizzo dell’onorevole Tajani, per cui noi tutti nutriamo la massima stima: “Calla, desgraciado”, che tradotto significa: “tieni la bocca chiusa, disgraziato!”. Ritengo indegno che ci si rivolga a un deputato al Parlamento in questi termini, e invito l’onorevole Barón Crespo a ritirare tali commenti.

Yesterday, Mr Barón Crespo said to Mr Tajani, for whom we all have high regard: ‘Calla, desgraciado’, which, when translated, means ‘shut up, you wretch!’ I think it unworthy for one Member of this House to describe another in these terms, and I ask Mr Barón Crespo to withdraw this remark.


L’onorevole Barón Crespo ha detto ieri all’indirizzo dell’onorevole Tajani, per cui noi tutti nutriamo la massima stima: “Calla, desgraciado ”, che tradotto significa: “tieni la bocca chiusa, disgraziato!”. Ritengo indegno che ci si rivolga a un deputato al Parlamento in questi termini, e invito l’onorevole Barón Crespo a ritirare tali commenti.

Yesterday, Mr Barón Crespo said to Mr Tajani, for whom we all have high regard: ‘Calla, desgraciado’ , which, when translated, means ‘shut up, you wretch!’ I think it unworthy for one Member of this House to describe another in these terms, and I ask Mr Barón Crespo to withdraw this remark.


Chi ha detto che, “in politica, parlare senza dire nulla e non dire nulla tanto per parlare sono i due principi fondamentali di coloro che farebbero meglio a tenere la bocca chiusa”?

Who was it who said that ‘in politics, talking without saying anything and not saying anything for the sake of talking are the two major principles of those who would be better to keep their mouths closed’?




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Prevalenza a bocca chiusa' ->

Date index: 2022-05-21
w