L’onorevole Barón Crespo ha detto ieri all’indirizzo dell’onorevole Tajani, per cui noi tutti nutriamo la massima stima: “Calla, desgraciado ”, che tradotto significa: “tieni la bocca chiusa, disgraziato!”. Ritengo indegno che ci si rivolga a un deputato al Parlamento in questi termini, e invito l’onorevole Barón Crespo a ritirare tali commenti.
Yesterday, Mr Barón Crespo said to Mr Tajani, for whom we all have high regard: ‘Calla, desgraciado’ , which, when translated, means ‘shut up, you wretch!’ I think it unworthy for one Member of this House to describe another in these terms, and I ask Mr Barón Crespo to withdraw this remark.