Se la nozione «utilizzati per produrre elettricità» di cui all’articolo 14, paragrafo 1, lettera a), della direttiva 2003/96/CE del Consiglio, del 27 ottobre 2003, che ristruttura il quadro comunitario pe
r la tassazione dei prodotti energetici e dell’elettricità (3), in casi relativi a prodotti energetici immessi in libero consumo e svincolati da un deposito fiscale di un depositario autorizzato, venduti nel contesto di una transazione commerciale ad un acquirente che non dispone di una licenza per la produzione di elettricità, né di un certificato quale consumatore finale esente da accise e in cui tale acquirente rivende detti prodotti
...[+++]ad un terzo titolare di una licenza per la produzione di elettricità, di un’autorizzazione delle competenti autorità dello Stato membro a ricevere prodotti energetici esenti da accisa e di un certificato in qualità di consumatore finale esentato dall’accisa e al quale i prodotti energetici vengono forniti direttamente dal depositario autorizzato senza che tali prodotti passino effettivamente sotto il controllo del loro acquirente, debba essere interpretata nel senso che i prodotti energetici vengono utilizzati dal loro acquirente diretto, il quale non li impiega concretamente in una determinata operazione volta a conseguire un obiettivo esente da accisa, oppure debba essere interpretata nel senso che essi vengono utilizzati da un terzo, che li impiega concretamente in un’operazione che realizza per conseguire un obiettivo esente da accisa, quale il riscaldamento, ad esempio per la produzione di elettricità.Is the term ‘used to produce electricity’ in Article 14(1)(a) of Council Directive 2003/96/EC (3) of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the
taxation of energy products and electricity to be interpreted — in cases involving energy products which have been released for free circulation and are removed from a tax warehouse of an authorised warehouse keeper, sold in a commercial transaction to a purchaser which possesses neither an authorisation for the production of electricity nor a certificate as an end user exempt from excise duty, and which are then resold by that purchase
...[+++]r to a third party which possesses an authorisation for the production of electricity, a permit from the competent authorities of the Member State for receiving duty-free energy products and a certificate as an end user exempt from excise duty, and to which the energy products are delivered directly by the authorised warehouse keeper, without coming under the actual control of the purchaser — as meaning that the energy products are used by the direct purchaser, which does not in fact put them to use in a particular operation for achieving a purpose exempt from excise duty, or as meaning that they are used by the third party, which does in fact put them to use in an operation which it carries out for achieving a purpose exempt from excise duty, namely heating, for example, for the production of electricity?