66. ribadisce l'appello – già formulato nella sua risoluzione del 27 ottobre 2011 sulla resistenza agli antimicrobici: una minaccia per la salute pubblica – in vista dell'eliminazione graduale dell'uso degli antibiotici come profilassi nell'allevamento, sottolineando che questo settore, come anche quello della piscicoltura intensiva, dovrebbero concentrarsi sulla prevenzione delle malattie mediante buone condizioni di igiene e di stabulazione, e buone pratiche di allevamento nonché misure di biosicurezza rigorose, anziché mediante l'uso degli antibiotici come profilassi;
66. Repeats its call made in its resolution of 27 October 2011 on the public health threat of antimicrobial resistance of for a phase-out of the prophylactic use of antibiotics in livestock farming, stressing that the livestock and intensive fish-farming sectors should focus on preventing disease through good hygiene, housing and animal husbandry, as well as strict bio-security measures, rather than the prophylactic use of antibiotics;