Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irradiazione protratta
Persistenza dell'infrazione
Protrazione
Protrazione d'una locazione
Protrazione della dose
Protrazione di una misura
Protrazióne dell'infrazione

Vertaling van "Protrazione " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE






irradiazione protratta | protrazione | protrazione della dose

dose protraction | protraction


persistenza dell'infrazione | protrazióne dell'infrazione

continuation of non-compliance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In secondo luogo, a meno che non prendano misure per evitare un esaurimento troppo rapido delle scorte, i paesi che ricorrono a un aumento a breve termine dei tassi di prelievo dovranno far fronte alle ripercussioni in caso di protrazione dell'interruzione dell'approvvigionamento, compresa la sensibile diminuzione dei tassi di prelievo conseguente alla riduzione dei livelli delle scorte.

Secondly, where countries rely on a short term increase in withdrawal rates – unless measures are taken subsequently to avoid emptying storages too rapidly –, these countries have to face the repercussions later in case the disruption endures, including that withdrawal rates at low storage levels decrease substantially.


7. invita le autorità ucraine a garantire l'imparzialità e la trasparenza del processo di cassazione nell'ambito del processo a carico di Julija Tymošenko, che dovrebbe svolgersi nel rispetto dei principi e delle prassi in materia di equità e giustizia comunemente applicati in Europa a livello giuridico e chiede di porre fine all'uso selettivo della giustizia per colpire gli oppositori politici e di altra natura; deplora che la Corte suprema ucraina specializzata per le cause civili e penali abbia rinviato l'emissione della sentenza relativa al ricorso in cassazione nell'ambito del processo a carico di Julija Tymošenko contro la decisione del tribunale distrettuale di Pečers'k a Kiev; prende atto del rinvio al 26 giugno 2012 dell'udienza ...[+++]

7. Calls on the Ukrainian authorities to guarantee the impartiality and transparency of the cassation process in Ms Tymoshenko's case, which should take place in line with the fair and just legal standards and practices common in Europe, and demands an end to the use of selective justice targeting political and other opponents; deplores the fact that the High Specialised Court of Ukraine on Criminal and Civil Cases has postponed its ruling on the cassation appeal in Ms Tymoshenko's case against the decision of Pechersk District Court in Kyiv; notes the adjournment of the cassation hearing on the case of Yulia Tymoshenko to 26 June 2012, considers this delay regrettable, and warns against protraction ...[+++]


8. prende atto del rinvio al 26 giugno 2012 dell'udienza di cassazione sul caso di Yulia Tymoshenko e deplora tale ritardo, mettendo in guardia contro la protrazione del dovuto procedimento giudiziario;

8. Takes note of the adjournment of the cassation hearing on the case of Yulia Tymoshenko to 26 June 2012, considers such a delay regretful and warns against protraction of the due legal process;


62. prende atto del fatto che la Corte costituzionale italiana, nel novembre 2002 (causa 466/2002), ha dichiarato che " .la formazione dell'esistente sistema televisivo italiano privato in ambito nazionale ed in tecnica analogica trae origine da situazioni di mera occupazione di fatto delle frequenze (esercizio di impianti senza rilascio di concessioni e autorizzazioni), al di fuori di ogni logica di incremento del pluralismo nella distribuzione delle frequenze e di pianificazione effettiva dell'etere .La descritta situazione di fatto non garantisce, pertanto, l'attuazione del principio del pluralismo informativo esterno, che rappresenta uno degli "imperativi" ineludibili emergenti dalla giurisprudenza costituzionale in materia .In questo ...[+++]

62. Notes that the Italian Constitutional Court declared in November 2002 (Case 466/2002) that the present Italian private television system operating at national level and in analogue mode has grown out of situations of simple de facto occupation of frequencies (operation of installations without concessions and authorisations), and not in relation to any desire for greater pluralism in the distribution of frequencies and proper planning of broadcasting.This de facto situation does not therefore guarantee respect for external pluralism of information, which is an essential requirement laid down by the relevant constitutional case law.In this context, given the continued existence (and aggravation) of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. prende atto del fatto che la Corte costituzionale italiana, nel novembre 2002 (causa 466/2002), ha dichiarato che " .la formazione dell'esistente sistema televisivo italiano privato in ambito nazionale ed in tecnica analogica trae origine da situazioni di mera occupazione di fatto delle frequenze (esercizio di impianti senza rilascio di concessioni e autorizzazioni), al di fuori di ogni logica di incremento del pluralismo nella distribuzione delle frequenze e di pianificazione effettiva dell'etere .La descritta situazione di fatto non garantisce, pertanto, l'attuazione del principio del pluralismo informativo esterno, che rappresenta uno degli "imperativi" ineludibili emergenti dalla giurisprudenza costituzionale in materia .In questo ...[+++]

62. Notes that the Italian Constitutional Court declared in November 2002 (Case 466/2002) that the present Italian private television system operating at national level and in analogue mode has grown out of situations of simple de facto occupation of frequencies (operation of installations without concessions and authorisations), and not in relation to any desire for greater pluralism in the distribution of frequencies and proper planning of broadcasting.This de facto situation does not therefore guarantee respect for external pluralism of information, which is an essential requirement laid down by the relevant constitutional case law.In this context, given the continued existence (and aggravation) of ...[+++]


63. prende atto del fatto che la Corte costituzionale italiana, nel novembre 2002 (causa 466/2002), ha dichiarato che ".la formazione dell'esistente sistema televisivo italiano privato in ambito nazionale ed in tecnica analogica trae origine da situazioni di mera occupazione di fatto delle frequenze (esercizio di impianti senza rilascio di concessioni e autorizzazioni), al di fuori di ogni logica di incremento del pluralismo nella distribuzione delle frequenze e di pianificazione effettiva dell'etere .La descritta situazione di fatto non garantisce, pertanto, l'attuazione del principio del pluralismo informativo esterno, che rappresenta uno degli "imperativi" ineludibili emergenti dalla giurisprudenza costituzionale in materia.In questo ...[+++]

63. Notes that the Italian Constitutional Court declared in November 2002 (Case 466/2002) that '.the present Italian private television system operating at national level and in analogue mode has grown out of situations of simple de facto occupation of frequencies (operation of installations without concessions and authorisations), and not in relation to any desire for greater pluralism in the distribution of frequencies and proper planning of broadcasting.This de facto situation does not therefore guarantee respect for external pluralism of information, which is an essential requirement laid down by the relevant constitutional case law.In this context, given the continued existence (and aggravation) of ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Protrazione' ->

Date index: 2022-12-05
w