A tale fine è necessario garantire: la limitazione della durata, il controllo regolare del «funzionamento conservativo» dal punto di vista della sicurezza tecnologica, la regolare rendicontazione alla Commissione europea. Inoltre bisogna provvedere affinché, in caso di eventi imprevisti o persino di disfunzioni nel corso della disattivazione, la responsabilità civile sia assunta dal precedente esercente del reattore di potenza e non invece dalla società.
In this case there should be a time limit applied, regular safety checks of the ‘cocoon’ and regular reports to the Commission. It is also necessary to ensure that, should incidents or accidents occur during decommissioning, it is the plant’s former operator who is liable under civil law, not society.