14. sottolinea che le città possono fornire il proprio apporto fondamentale, in quanto centri e motori di crescita, a una data regione; rileva al tempo stesso che occorre far sì che gli insediamenti rurali partecipino alle soluzioni integrate di una determinata unità geografica funzionale favorendo reti e partenariati; sottolinea le sfide specifiche dei maggiori centri urbani per quanto riguarda la complessità dei loro compiti sociali, economici e ambientali; rileva in tale contesto il po
tenziale intrinseco delle zone rurali e periurbane come opportunità nello sviluppo non solo degli agglomerati circostanti e delle grandi città; osse
...[+++]rva inoltre una possibilità per lo sviluppo economico dei territori delle regioni particolarmente svantaggiate attraverso un adeguato sfruttamento e il sostegno del potenziale intrinseco delle zone rurali, compresi i loro valori ambientali e culturali; evidenzia che nella politica strutturale e di coesione i partenariati di regioni rurali e aree urbane vanno articolati più nell'ottica di garantire nelle zone rurali le stesse condizioni di sviluppo e qualità della vita, in termini sociali ed economici; invita gli Stati membri, considerata l'influenza dinamica di città e comuni sullo sviluppo economico nelle regioni e la promozione dell'economia nelle zone rurali circostanti, a garantire le risorse occorrenti per attuare i progetti urbani e suburbani richiesti; 14. Stresses that towns and cities can make a key contribution, as growth centres and growth
drivers, to a given region; points, at the same time, to the need for it to be made possible for rural settlements to participate in integrated solutions for a given functional geographical entity by means of the fostering of partnerships and networks; stresses that larger urban centres face specific challenges because of the complexi
ty of their social, economic and environmental tasks; sees, in this context, the endogenous potential of rur
...[+++]al and peri-urban areas as offering an opportunity for development, although not only around agglomerations and big cities; notes, furthermore, the opportunity for the economic development of particularly disadvantaged regions through appropriate exploitation of, and support for, the endogenous potential of rural areas, including their environmental and cultural assets; considers also, in the context of structural and cohesion policy, urban-rural partnerships more in terms of providing rural areas with the same conditions for development and quality of life with regard to social and economic factors; calls on the Member States, given the dynamic influence of towns and cities on economic development in the regions and in stimulating the economy in surrounding rural areas, to guarantee the resources needed to implement the urban and sub-urban projects required;