Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minorenne non accompagnato
Prendere in carico il richiedente asilo
Presa in carico del richiedente asilo
RMNA
Reinserimento del richiedente asilo
Reinserimento di colui che aveva chiesto asilo
Richiedente asilo
Richiedente l'asilo
Richiedente l'asilo minorenne non accompagnato
Richiedente l'asilo respinta
Richiedente l'asilo respinto
Richiedente minorenne non accompagnato
Statuto di un richiedente durante la procedura d'asilo

Vertaling van "Reinserimento del richiedente asilo " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
reinserimento del richiedente asilo | reinserimento di colui che aveva chiesto asilo

reintegration of asylum-seeker


richiedente asilo | richiedente l'asilo

applicant for asylum | asylum applicant | asylum seeker


prendere in carico il richiedente asilo | presa in carico del richiedente asilo

taking charge of an asylum seeker


richiedente l'asilo respinto | richiedente l'asilo respinta

rejected asylum seeker


richiedente l'asilo minorenne non accompagnato | richiedente minorenne non accompagnato | minorenne non accompagnato [ RMNA ]

unaccompanied minor asylum seeker [ UMA ]


statuto di un richiedente durante la procedura d'asilo

status of an asylum seeker during the procedure | status of an asylum seeker during proceedings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particolare, l’esigenza di sostenere i principi fondamentali della dignità umana (articolo 1) e del diritto di asilo (articolo 18) comporta che l’obbligo previsto dal diritto dell’Unione[23] di fornire a un richiedente asilo alloggio, vitto, vestiario e un sussidio per le spese giornaliere, nonché l’obbligo di sostenerne i relativi oneri finanziari, spettino allo Stato membro richiedente fino a quando il richiedente asilo non vi ...[+++]

In particular, the need to uphold fundamental principles of human dignity (Article 1) and the right to asylum (Article 18) means that, the obligation under EU law[23] to provide an asylum seeker with housing, food, clothes and a daily expenses allowance, and the subsequent financial onus, are to be borne by the requesting Member State until the asylum seeker is transferred to the Member State responsible for examining their application.


Nella sentenza odierna la Corte rammenta, anzitutto, che uno Stato membro è tenuto a non trasferire un richiedente asilo verso lo Stato membro inizialmente identificato come competente quando non può ignorare che le carenze sistemiche della procedura di asilo e delle condizioni di accoglienza dei richiedenti asilo in tale Stato membro costituiscono motivi seri e comprovati di credere che il richiedente corra un rischio reale di subire trattamenti inumani o degradanti .

In today’s judgment, the Court recalls, first of all, that a Member State is required not to transfer an asylum seeker to the Member State initially identified as responsible where systemic deficiencies in the asylum procedure and in the conditions for the reception of asylum seekers in the Member State initially identified as responsible provide substantial grounds for believing that the applicant would face a real risk of being subjected to inhuman or degrading treatment .


1. Quando lo Stato membro richiesto accetta di prendere o riprendere in carico il richiedente asilo o altra persona di cui all’articolo 18, paragrafo 1, lettera d) , lo Stato membro richiedente nel quale la domanda d’asilo è stata presentata notifica al richiedente asilo all’interessato la decisione di non esaminare la domanda e l’obbligo del trasferimento del richiedente di trasferirlo verso lo Stato membro competente e, se del caso, di non esaminare la sua domanda di protezione internazionale. Tale notifica viene effettuata per iscritto, in una lingua che ragionevolmente si suppone comprensibil ...[+++]

1. Where the requested Member State accepts Ö agrees Õ that it should Ö to Õ take charge of Ö or to take back Õan applicant Ö or another person as referred to in Article 18(1)(d)Õ, the Ö requesting Õ Member State in which the application for asylum was lodged shall notify the applicant Ö person concerned Õ of the decision not to examine the application, and of the obligation Öof the decision Õ to transfer Ö him/her Õ the applicant to the responsible Member State Ö and, where applicable, of not examining his/her application for international protection Õ. ð Such notification shall be made in writing, in a language which the person is reas ...[+++]


21. Laddove Nel caso in cui la persona interessata il richiedente asilo sia dipendente dall’assistenza dell’altra di un parente a motivo di una gravidanza, maternità recente, malattia grave, serio handicap o età avanzata, o laddove un parente sia dipendente dall’assistenza del richiedente asilo per gli stessi motivi, è competente per l’esame della domanda lo Stato membro considerato più adeguato per lasciarli insieme o ricongiungerli, gli Stati membri possono lasciare insieme o ricongiungere i ...[+++]

21. Ö Where Õ In cases in which the person concerned Ö asylum seeker Õis dependent on the assistance of the other Ö a relative Õpresent in another Member State on account of pregnancy or a new-born child, serious illness, severe handicap or old age, Ö or where a relative Õ present in another Member State Ö is dependent on the assistance of the asylum seeker Õ ð for the same reasons, the Member State responsible for examining the application shall be the one considered the most appropriate for keeping them together or reunifying them,ï Member States shall normally keep or bring together the asylum seeker with another relative present in t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte risponde, in primo luogo, che uno Stato membro al quale sia stata presentata una domanda di asilo è tenuto a concedere le condizioni minime di accoglienza dei richiedenti asilo anche ad un richiedente asilo per il quale detto Stato decida di indirizzare una richiesta di presa in carico o di ripresa in carico ad un altro Stato membro in quanto Stato membro competente per l’esame della domanda di asilo di tale richiedente.

The Court replies, first, that a Member State in receipt of an asylum claim is obliged to grant the minimum conditions for the reception of asylum seekers even to an asylum seeker in respect of whom it decides to call upon another Member State, as the State responsible for the application, to take charge of him or take him back.


Uno Stato membro presso il quale sia stata depositata una domanda di asilo (Stato richiedente), può chiedere ad un altro Stato membro (Stato richiesto), di prendere in carico il richiedente asilo se ritiene che la competenza spetti al secondo Stato.

If a Member State in receipt of an application for asylum (requesting State) considers that another Member State is responsible (requested State), it may request that second State to take charge of the asylum seeker.


Gli Stati membri, infatti, compresi gli organi giurisdizionali nazionali, sono tenuti a non trasferire un richiedente asilo verso lo Stato membro designato come competente quando non possono ignorare che le carenze sistemiche nella procedura di asilo e nelle condizioni di accoglienza dei richiedenti asilo costituiscono motivi seri e comprovati di credere che il richiedente corra un rischio reale di subire trattamenti inumani o degradanti ai sensi dell’art. 4 della Carta dei diritti fondamental ...[+++]

The Member States, including the national courts, may not transfer an asylum seeker to the Member State indicated as responsible where they cannot be unaware that systemic deficiencies in the asylum procedure and in the reception conditions of asylum seekers amount to substantial grounds for believing that the asylum seeker would face a real risk of being subjected to inhuman or degrading treatment within the meaning of Article 4 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


stabilisce un meccanismo di sospensione dei trasferimenti attuabili nel quadro del regolamento Dublino in circostanze limitate per evitare che gli Stati membri i cui sistemi di asilo risultano più sollecitati siano sottoposti ad un onere eccessivo; garantisce che i richiedenti asilo non siano inviati negli Stati membri che non possono offrire loro un adeguato livello di protezione, soprattutto in termini di condizioni di accoglienza e di accesso alla procedura di asilo; chiarisce le circostanze e le procedure per l'applicazione di alcune norme, come quelle che consentono agli Stati membri di farsi carico di un ...[+++]

establishes a mechanism of suspension of Dublin transfers in limited circumstances in order to prevent that Member States experiencing particular pressure on their asylum systems are not further overburdened because of Dublin transfers ensures that asylum-seekers are not sent to Member States who cannot offer them an adequate standard of protection in particular in terms of reception conditions and access to the asylum procedure. clarifies the circumstances and procedures for applying certain rules, such as those allowing Member States to take responsibility for an asylum seeker for humanitarian and compassionate reasons Introduces addit ...[+++]


Quando lo Stato richiesto accetta di prendere a carico o riprendere a carico il richiedente asilo, lo Stato nel quale la domanda d’asilo è stata presentata notifica al richiedente asilo una decisione motivata relativa all’inammissibilità della sua domanda in tale Stato membro indicando l'obbligo di trasferimento del richiedente asilo verso lo Stato membro competente.

Where the requested State accepts to take charge of or to take back the person concerned, a reasoned decision stating that the application is inadmissible in the State in which it was lodged and that there is the obligation to transfer the asylum seeker to the Member State responsible is sent to the applicant.


1. Quando lo Stato membro richiesto accetta di prendere in carico il richiedente asilo, lo Stato membro nel quale la domanda d'asilo è stata presentata notifica al richiedente asilo la decisione di non esaminare la domanda e l'obbligo del trasferimento del richiedente verso lo Stato membro competente.

1. Where the requested Member State accepts that it should take charge of an applicant, the Member State in which the application for asylum was lodged shall notify the applicant of the decision not to examine the application, and of the obligation to transfer the applicant to the responsible Member State.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Reinserimento del richiedente asilo' ->

Date index: 2021-03-21
w