La ricorrente sostiene, in primo luogo, che l’imposta sulle comunicazioni elettroniche sarebbe in contrasto con l’art. 110 TFUE, in secondo luogo, che le imposte controverse
costituirebbero una restrizione alla libera prestazione di servizi e alla libertà di stabilimento,
in quanto il cumulo delle imposte sui settori della radiodiffusione e
delle telecomunicazioni limita ampiamente la possibilità per gli operatori di radiodiffusion
...[+++]e e telecomunicazioni di esercitare le loro attività economiche in Francia e, in terzo luogo, che la misura controversa sarebbe in contrasto con la direttiva 7 marzo 2002, 2002/20, relativa all’autorizzazione per le reti e i servizi di comunicazione elettronica, in quanto pone una tassa a carico di operatori di telecomunicazioni che non rispettano le condizioni previste dalla direttiva.The applicant argues, first, that the tax on electronic communications is contrary to Article 110 TFEU; second, that the disputed
taxes constitute a restriction on the freedom to provide services and the freedom of establishment in that the accumulation of specific taxes on t
he broadcasting and telecommunications sectors largely limits the possibility for broadcasting and telecommunications operators to carry on their economic activities in France; and, third, that the disputed measure is contrary to Directive 2002/20 of 7 March 200
...[+++]2 on the authorisation of electronic communications networks and services in so far as it places a tax on telecoms operators who do not comply with the conditions laid down by the directive.