11. chiede che dinanzi alle nuove esigenze a livello di collegamenti di trasporto che si manifesteranno con l'ampliamento a nuovi Stati, venga esplicato lo sforzo necessario nell'applicazione del Fondo di coesione dei Fondi strutturali allo sviluppo delle reti transeuropee, soprattutto della rete europea di treni ad alta velocità, affinché questa venga estesa ai territori continentali periferici della UE formata da quindici Stati, nel periodo 2000-2006;
11. Calls, given the new needs for transport routes that will arise when new Member States join the Union, for a specific effort to be made to use the Cohesion Fund and the Structural Funds to develop the trans-European networks, especially the European high-speed rail network, with a view to extending them to the outermost mainland regions of the EU of Fifteen in the period from 2000 to 2006;