D’altro canto, il licenziamento basato sulle effettive esigenze dell'azienda non è ingiustificato, a patto che un’autorità indipendente, in genere giuridica, verifichi l’effettiva presenza delle motivazioni addotte (ad esempio la presenza di gravi difficoltà che non si è riusciti a superare in altro modo, l’apporto di modifiche tecnologiche o una riorganizzazione indispensabile per salvaguardare la vita stessa dell’azienda).
Dismissal on grounds of the needs of the undertaking is justified provided that checks can be carried out by an independent authority, usually a judicial one, as to the genuineness of the reasons given (for example, serious difficulties insurmountable by any other means, technological change or a reorganisation that is essential to the continued existence of the undertaking).