La proposta della Commissione, inoltre, non prende in considerazione le fortissime limitazioni esistenti relative alla possibilità reale di riconversione della produzione. Limitazioni imposte da un lato, dalla natura stessa del territorio, dalla dimensione delle aziende tabacchicole europee, da eventuali quote di produzione, e dall’altro, dalle limitazioni introdotte per i produttori con il compromesso di Lussemburgo al fine di non perdere i diritti al pagamento unico aziendale.
Furthermore, the Commission proposal does not take into consideration the severe limitations which exist as regards the possibility of switching to other products - limitations imposed on the one hand by the very nature of the land in question, the size of European tobacco companies and possible production quotas and, on the other, by the restrictions on producers which were introduced by means of the Luxembourg Compromise with a view to preventing the loss of the entitlements to the single business payment.