Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cessazione della comproprietà
Liquidazione del patrimonio sociale
Liquidazione di società
Liquidazione giudiziaria
Liquidazione totale di un istituto di previdenza
Rescissione di contratto
Revoca di contratto
Risoluzione di contratto
Scioglimento del regime
Scioglimento della comproprietà
Scioglimento delle camere
Scioglimento di contratto
Scioglimento di società
Scioglimento di un istituto di previdenza
Scioglimento estragiudiziale di una società
Scioglimento extragiudiziale di una società
Scioglimento per deliberazione dell'assemblea generale

Vertaling van "Scioglimento " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
scioglimento estragiudiziale di una società | scioglimento extragiudiziale di una società

dissolution of a company not involving the courts


scioglimento del regime

dissolution of the marital property regime




scioglimento per deliberazione dell'assemblea generale

winding up by the general meeting


scioglimento dell'AE per decisione del tribunale del luogo di sede

winding up by the court of the place where the EA has its registered office


cessazione della comproprietà | scioglimento della comproprietà

dissolution of co-ownership


liquidazione totale di un istituto di previdenza | liquidazione di un istituto della previdenza professionale | scioglimento di un istituto di previdenza

total liquidation of an occupational benefits scheme | total liquidation of a pension plan | winding-up of an occupational benefits scheme


liquidazione di società [ liquidazione del patrimonio sociale | liquidazione giudiziaria | scioglimento di società ]

liquidation [ dissolution of a company | winding-up of company ]


risoluzione di contratto [ rescissione di contratto | revoca di contratto | scioglimento di contratto ]

termination of a contract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(e) lo scioglimento e la liquidazione del regime patrimoniale tra coniugi e la divisione dei beni allo scioglimento del matrimonio;

(e) dissolution and liquidation of the matrimonial property regime and division of property in the event of dissolution of the marriage;


(e) lo scioglimento e la liquidazione del regime patrimoniale dell'unione registrata e la divisione dei beni allo scioglimento dell'unione registrata;

(e) dissolution and liquidation of the property regime of a registered partnership and division of property in the event of dissolution of the registered partnership;


3. Entro sei mesi dallo scioglimento dell'impresa comune FCH 2 e comunque non oltre i due anni successivi alla data di avvio della procedura di scioglimento di cui al punto 21 dello statuto riportato in allegato, la Commissione procede a una valutazione finale dell'impresa comune FCH 2.

3. Within six months after the winding up of the FCH 2 Joint Undertaking, but no later than two years after the triggering of the winding up procedure referred to in clause 21 of the Statutes contained in the Annex, the Commission shall conduct a final evaluation of the FCH 2 Joint Undertaking.


4. In caso di scioglimento dell'impresa comune IMI2, gli attivi sono impiegati per coprire le passività e le spese relative allo scioglimento.

4. When the IMI2 Joint Undertaking is being wound up, its assets shall be used to cover its liabilities and the expenditure relating to its winding up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Se è aperta una procedura secondaria nei riguardi di una persona giuridica nello Stato membro in cui questa ha la sede statutaria, e la chiusura della procedura comporta lo scioglimento della persona giuridica, tale scioglimento non osta alla continuazione della procedura principale aperta in un altro Stato membro .«

2. Where secondary proceedings concerning a legal person have been opened in the Member State of that person's registered office and the closure of those proceedings entails the dissolution of the legal person, such dissolution shall not prevent the continuation of main proceedings which have been opened in another Member State .‘


2. Subordinatamente a un eventuale accordo fra i membri al momento dello scioglimento, lo Stato membro ospitante è responsabile dello scioglimento.

2. Subject to any agreement which may be made between Members at the time of dissolution, the Host Member State shall be responsible for the liquidation.


Il creditore informa il consumatore dello scioglimento del contratto e dei relativi motivi con comunicazione su supporto cartaceo o altro supporto durevole, ove possibile prima dello scioglimento e, al più tardi, immediatamente dopo, a meno che la comunicazione di tale informazione non sia vietata da altra normativa comunitaria o sia contraria a obiettivi di ordine pubblico o pubblica sicurezza.

The creditor shall inform the consumer of the termination and the reasons for it on paper or on another durable medium, where possible before the termination and at the latest immediately thereafter, unless the provision of such information is prohibited by other Community legislation or is contrary to objectives of public policy or public security.


1. Nonostante le disposizioni concernenti lo scioglimento previste dalla convenzione, su richiesta di un'autorità competente avente un legittimo interesse, l'organo giurisdizionale competente o l'autorità competente di uno Stato membro in cui un GECT ha la sede sociale ordina lo scioglimento di un GECT qualora questo non soddisfi più le condizioni previste nell'articolo 1, paragrafo 2, o nell'articolo 7, oppure in particolare qualora l'attività del GECT esuli dai compiti di cui all'articolo 7.

1. Notwithstanding the provisions on dissolution contained in the convention, on an application by any competent authority with a legitimate interest, the competent court or authority of the Member State where an EGTC has its registered office shall order the EGTC to be wound up if it finds that the EGTC no longer complies with the requirements laid down in Articles 1(2) or 7 or, in particular, that the EGTC is acting outside the confines of the tasks laid down in Article 7.


L'apertura di una procedura di scioglimento incluso lo scioglimento volontario, liquidazione, insolvenza o cessazione dei pagamenti nonché la sua chiusura e la decisione di proseguire l'attività sono soggette a pubblicità a norma dell'articolo 12, fatte salve le disposizioni della legislazione nazionale che impongono ulteriori misure di pubblicità.

Without prejudice to provisions of national law requiring additional publication, the initiation and termination of winding-up including voluntary winding-up, liquidation, insolvency or suspension of payment procedures and any decision to continue operating shall be publicised in accordance with Article 12.


15. La SCE nei cui confronti siano state avviate una procedura di scioglimento, incluso lo scioglimento volontario, di liquidazione, d'insolvenza, di sospensione dei pagamenti o altre procedure analoghe non può trasferire la propria sede sociale.

15. An SCE may not transfer its registered office if proceedings for winding-up, including voluntary winding-up, liquidation, insolvency or suspension of payments or other similar proceedings have been brought against it.


w