Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cass.
Cass. civ
Cass. pen
Corte Suprema
Corte Suprema di Cassazione
Corte di Cassazione
Corte di cassazione e di revisione
Corte di cassazione e revisione penale
Giudice della Corte di cassazione
Giudice di cassazione
Giudizio
Presidente della Corte di cassazione
S.C.
Sentenza
Sentenza della Corte
Sentenza della Corte
Sentenza della Corte CE
Sentenza della Corte di giustizia
Sentenza della Corte di giustizia
Sentenza della corte
Sentenza della corte di cassazione
Suprema Corte
Verdetto

Vertaling van "Sentenza della corte di cassazione " (Italiaans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sentenza della corte di cassazione

Judgment of the Supreme Court


giudice di cassazione (1) | giudice della Corte di cassazione (2)

cassation judge | court of cassation judge


presidente della Corte di cassazione

President of the Court of Cassation


(Sentenza della sezione civile della) Corte di Cassazione | (Sentenza della sezione penale della) Corte di Cassazione | (Sentenza della) Corte Suprema di Cassazione | Corte di Cassazione | Corte Suprema | Corte Suprema di Cassazione | Suprema Corte (di Cassazione) | Cass. [Abbr.] | Cass. civ [Abbr.] | Cass. pen [Abbr.] | S.C. [A ...[+++]

Court of Cassation | Supreme Court of Cassation


sentenza della Corte (UE) [ sentenza della Corte CE | sentenza della Corte di giustizia (UE) ]

judgment of the Court (EU) [ Court of Justice judgment | judgment of the CJEC | judgment of the Court of Justice (EU) | judgment of the EC Court | judgment of the EC Court of Justice ]


sentenza | sentenza della Corte | sentenza della Corte di giustizia

judgment | judgment of the Court | judgment of the Court of Justice | judgment of the Court of Justice of the European Union


Corte di cassazione e revisione penale (1) | Corte di cassazione e di revisione (2)

Court of Criminal Cassation


giudizio [ sentenza | sentenza della corte | verdetto ]

ruling [ court decision | court judgment | court ruling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62015CA0249 - EN - Causa C-249/15: Sentenza della Corte (Nona Sezione) del 18 gennaio 2018 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Østre Landsret — Danimarca) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell / Skatteministeriet (Rinvio pregiudiziale — Articolo 56 TFUE — Libera prestazione dei servizi — Restrizioni — Veicolo a motore preso in leasing da un residente di uno Stato membro presso una società di leasing stabilita in un altro Stato membro ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62015CA0249 - EN - Case C-249/15: Judgment of the Court (Ninth Chamber) of 18 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Østre Landsret — Denmark) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell v Skatteministeriet (References for a preliminary ruling — Article 56 TFEU — Freedom to provide services — Restrictions — Motor vehicle leased by a resident of one Member State from a leasing company established in another Member State — Registration tax calculated proportionately to the duration of use of the vehicle — Requirement of approval from the national tax authorities before use — Justification — Prevention of circumvention of tax rules and fraud or abuse — Safeguarding States’ ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Causa C-676/16: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 17 gennaio 2018 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Nejvyšší správní soud — Repubblica ceca) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Rinvio pregiudiziale — Prevenzione dell’uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo — Direttiva 2005/60/CE — Ambito di applicazione — Articolo 2, paragrafo 1, punto 3, lettera c), e articolo 3, punto 7, lettera a) — Oggetto sociale di ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Case C-676/16: Judgment of the Court (First Chamber) of 17 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Nejvyšší správní soud — Czech Republic) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. v Ministerstvo financí ČR (Reference for a preliminary ruling — Prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing — Directive 2005/60/EC — Scope — Article 2(1), point 3(c) and Article 3, point 7(a) — Business activity of an undertaking consisting in the sale of companies already entered in the Register of Companies and formed ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0240 - EN - Causa C-240/17: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 16 gennaio 2018 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Korkein hallinto-oikeus — Finlandia) — E (Rinvio pregiudiziale — Cittadino di paese terzo in soggiorno irregolare sul territorio di uno Stato membro — Minaccia per l’ordine pubblico e per la sicurezza nazionale — Direttiva 2008/115/CE — Articolo 6, paragrafo 2 — Decisione di rimpatrio — Divieto d’ingresso sul territorio degli Stati membri — Segnalazione ai fini della non ammissione nello spazio Schengen ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0240 - EN - Case C-240/17: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 16 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Korkein hallinto-oikeus — Finland) — E (Reference for a preliminary ruling — Third-country national staying illegally in a Member State — Threat to public order and national security — Directive 2008/115/EC — Article 6(2) — Return decision — Ban on entry to the territory of the Member States — Alert for the purposes of refusing admission to the Schengen Area — Third-country national holding a valid residence permit issued by another Member State — Conv ...[+++]


4. prende atto della sentenza della Corte di Cassazione secondo cui i giornalisti di Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste e Baher Mohamed devono essere sottoposti a un nuovo processo; constata, tuttavia, che tale sentenza si basa unicamente su motivazioni procedurali, che tutti e tre i giornalisti dovrebbero essere rilasciati immediatamente e senza condizioni e che le accuse di "diffusione di notizie false" e "sostegno ai Fratelli musulmani" dovrebbero essere ritirate;

4. Takes note of the ruling of the Cassation Court that a retrial of Al-Jazeera journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed must be launched; notes, however, that this ruling is based only on procedural grounds and that all three journalists should be released immediately and unconditionally and that charges of ‘falsifying news’ and ‘involvement with the Muslim Brotherhood’ should be dropped;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Cause riunite C-293/12 e C-594/12: Sentenza della Corte (Grande Sezione) dell’ 8 aprile 2014 (domande di pronuncia pregiudiziale proposte dalla High Court of Ireland e dal Verfassungsgerichtshof — Irlanda, Austria) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl e a. (C-594/12)/Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ireland and the Attorney General (Comunicazioni ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Joined Cases C-293/12 and C-594/12: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 8 April 2014 (requests for a preliminary ruling from the High Court of Ireland (Ireland) and the Verfassungsgerichtshof (Austria)) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12) v Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ireland and the Attorney General, and Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl and Others (C-594/12) (Electronic communications — Directive 2006/24/EC — ...[+++]


Al riguardo si deve certamente osservare che né lo Statuto della Corteil regolamento di procedura del Tribunale della funzione pubblica, come peraltro i regolamenti di procedura della Corte e del Tribunale, prevedono la possibilità di applicare una sanzione in caso di inottemperanza a siffatta ordinanza, in quanto dinanzi al rifiuto l’unica reazione possibile è che il giudice ne tragga le conseguenze nella decisione che conclude il procedimento (v., in tal senso, ...[+++]

It must admittedly be observed that neither the Statute of the Court of Justice nor the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal, nor indeed the Rules of Procedure of the Court of Justice or those of the General Court, provide for the imposition of a sanction in the case of refusal to comply with such an order, the only possible response to a refusal being for the court to draw the appropriate inferences from that refusal in the decision closing the case (see, to that effect, Case 155/78 M. v Commission [1980] ECR 1797, paragraphs 20 and 21), which is what the Civil Service Tribunal did in the judgment under appeal.


Io ho votato a favore sperando nel futuro di questa Unione europea, ma desidero sottolineare che non c’è cultura se in Italia il governo social-comunista del presidente Prodi ha deciso, con l’articolo 85, comma 6, della legge finanziaria, di sottrarre una parte della pensione a 500.000 pensionati italiani che hanno lavorato in Svizzera, ignorando la sentenza della Corte di cassazione, secondo la quale questi stessi pensionati avrebbero diritto a percepire una pensione di quattro volte superiore.

I voted in favour as I am hopeful about the future of this European Union, but I should like to stress that there is no such thing as culture when, in Italy, Mr Prodi’s Socialist-Communist government has decided, in accordance with Article 85(6) of the budget law, to deduct part of the pensions of the 500 000 Italian pensioners who have worked in Switzerland, thus ignoring the judgment of the Court of Cassation, which ruled that these very pensioners were entitled to draw four times their current pension.


C. considerando che dopo le comunicazioni del Parlamento europeo per richiamare l'attenzione sulla sua risoluzione del 5 luglio 2005 il ministro della Giustizia della Repubblica francese ha dichiarato che la sentenza della Corte di cassazione aveva acquisito efficacia di sentenza definitiva e che nessuna via di ricorso giuridico permetteva che essa fosse annullata o revocata come sollecitato in detta risoluzione,

C. whereas, following Parliament’s statements drawing attention to the above resolution of 5 July 2005, the Minister of Justice of the French Republic has said that since the judgment of the Court of Cassation had become final no legal action allowed it to be annulled or overturned as the resolution requested,


C. considerando che, in seguito alle comunicazioni del Parlamento europeo per richiamare l'attenzione sulla sua decisione del 5 luglio 2005, il ministro della Giustizia della Repubblica francese ha dichiarato che la sentenza della Corte di cassazione aveva acquisito efficacia di sentenza definitiva e che nessuna via di ricorso giuridico permetteva che essa fosse annullata o revocata come sollecitato in detta risoluzione,

C. whereas, following Parliament's statements drawing attention to the abovementioned decision of 5 July 2005, the Minister of Justice of the French Republic has said that, since the judgment of the Court of Cassation had become final, no legal action allowed it to be annulled or overturned as requested by that resolution,


- che, per contro, il Procuratore generale ritiene che "contrariamente alla valutazione del Procuratore della Repubblica di Parigi, [.] la presente domanda di revoca dell'immunità sollevi riserve": infatti, da un lato la misura di controllo giudiziario richiesta non precisa i paesi nei quali all'indagato sarebbe fatto divieto di recarsi, dall'altro, a seguito di una sentenza della Corte di cassazione, una sentenza della corte di appello di rinvio deve ancora determinare "l'ambito della procedura che sarà definitivamente convalidata e salvaguardata",

- however, the Public Prosecutor considers that ‘contrary to the view expressed [by the former] the present request for waiver of immunity gives grounds [in his view] for reservations’: on the one hand the request for judicial supervision does not stipulate which countries the accused would be forbidden to visit and, on the other, following a ruling by the Court of Cassation, the scope of the proceedings finally to be pursued is still to be determined by a decision of the relevant Court of Appeal,




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Sentenza della corte di cassazione' ->

Date index: 2023-12-26
w