(2) Le procedure di appalto seguite dagli enti che operano nei settori dell’acqua, dell’energia e dei trasporti esigono un coordinamento fondato sull'obi
ettivo di garantire servizi d'interesse comune affidabili e di alto livello a prezzi ragionevoli e sui corollari degli articoli 14, 28 e 49 del trattato CE e dell’articolo 97 del tratt
ato Euratom, vale a dire i principi di parità di trattamento, di cui il principio di non discriminazione non è che una particolare espressione, di mutuo riconosc
...[+++]imento, di proporzionalità, di trasparenza nonché su un’apertura alla concorrenza degli appalti.
The procedures for the award of contracts which are applied by entities operating in the water, energy and transport sectors call for a co-ordination based on the aim of guaranteeing a high standard of reliable services of common interest at affordable prices and the requirements inferable from Articles 14, 28 and 49 of the EC Treaty and from Article 97 of the Euratom Treaty, namely the principles of equality of treatment, of which the principle of non-discrimination is no more than a specific expression, mutual recognition, transparency and the opening-up of public procurement to competition.