considerando che il livello e la natura del rischio derivante dagli impegni e dai pagamenti variano a seconda del settore di cui trattasi; che, di conseguenza, è necessario che il controllore finanziario, pur mantenendo un controllo minimo preventivo sull'insieme degli impegni e dei pagamenti per tutti i beneficiari nonché un controllo sistematico nei settori a rischio, possa differenziare le modalità del controllo in modo da consentire l'assegnazione dei mezzi tenendo conto del rischio; che il controllo sistematico deve essere mantenuto o reintrodotto nei settori a rischio;
Whereas the degree and nature of the risks incurred as a result of commitments and payments vary according to the sector involved; whereas consequently the financial controller should, while maintaining a minimum prior control over all the commitments and payments for all recipients as well as a systematic control in the risk sectors, be able to make distinctions in the methods of control in such a way as to enable an allocation of means while taking account of the risks; whereas systematic control must be maintained or reinstated in the risk sectors;